However, they depend on accurate information being provided by others. | UN | ومع ذلك، فإنهم يعتمدون على معلومات دقيقة يقدمها الآخرون. |
The others would remain with the Prosecutor at all times. | UN | أما الضباط الآخرون فيلازمون المدعي العام في جميع الأوقات. |
All the reunification conferences sponsored or recommended by others failed, as did all the reunification wars in which others took part. | UN | لقد فشلت كل المؤتمرات التوحيدية التي كانت برعاية أو وصاية الآخرين. وفشلت كل الحروب التوحدية التي شارك فيها الآخرون. |
The other seven presidential candidates secured the remaining votes. | UN | وحصل المرشحون الرئاسيون السبعة الآخرون على الأصوات المتبقية. |
The three other officers inflicting the torture were Mohamed Al Kouache, Ahmed Al Fardjani and Fethi Al Qat. | UN | أما الضباط الثلاثة الآخرون الذين تولوا تعذيب إسماعيل الخزمي فهم محمد الكواش، وأحمد الفرجاني، وفتحي القط. |
Let's do it for funsies. Okay, everyone else pair up. | Open Subtitles | لنفعل ذلك من أجل المرح، حسن ليشكل الآخرون ثنائيات |
But, given the challenges that face us, there is a need for others to do more between now and 2015. | UN | ولكن، وبالنظر إلى التحديات التي نواجهها، ثمة حاجة إلى أن يفعل الآخرون المزيد من الآن وحتى عام 2015. |
It therefore urged all delegations to respect the positions taken by others. | UN | ولذلك، فإنه يحث جميع الوفود على احترام المواقف التي يتخذها الآخرون. |
The others are higher-ups who escaped into the panic room. | Open Subtitles | والستة الآخرون هم مسؤولون كبار اختبئوا في الغرفة المستعرة. |
others run on either side, so the hare can't change direction. | Open Subtitles | بينما يجري الآخرون على الجانبين حتى لا يغيّر الأرنب مساره |
As with all the others I've sent over the past three years, | Open Subtitles | كَمَا هو الحَال مَعَ كُلّ الآخرون أرسلتُ خلال السَنَوات الثلاث الماضية، |
I'll listen to what others have to say, but yes. | Open Subtitles | سوف تستمع إلى ما يقوله الآخرون و لكن نعم |
Oh, you want others to indulge, but you won't do so yourself? | Open Subtitles | تريد من الآخرون أن يشبعوا رغباتهم ولكنك لا تريد ذلك لنفسك؟ |
All good gardeners know some must die that others may grow. | Open Subtitles | كل الزارعين الماهرين يعرفون يجب أن يموت البعض لينمو الآخرون. |
You know, the others say that, uh, S.E.G. is a... | Open Subtitles | أتعرف, الآخرون يقولون أن شركتكم هي مجرد متجر للتحويل |
I raised him right, to judge a man by his actions, not what others say about him. | Open Subtitles | وقد أثرت عليه الحق، للحكم على رجل من خلال أفعاله، ليس ما يقوله الآخرون عنه. |
The other five indicated that it was incumbent upon the Council to at least consider the matter and referral to the Court. | UN | وأشار الأعضاء الخمسة الآخرون إلى أنه من واجب مجلس الأمن أن ينظر على الأقل في المسألة وفي الإحالة إلى المحكمة. |
It was the State party's own choice to treat the author differently from the other three hostages. | UN | وذكر أن الدولة الطرف هي التي اختارت معاملته معاملةً مختلفة عن تلك التي تلقاها الرهائن الثلاث الآخرون. |
It was the State party's own choice to treat the author differently from the other three hostages. | UN | وذكر أن الدولة الطرف هي التي اختارت معاملته معاملةً مختلفة عن تلك التي تلقاها الرهائن الثلاث الآخرون. |
Parties, regional centres and other interested stakeholders are encouraged: | UN | تُشجَع الأطراف، والمراكز الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرون على: |
Now, you'll have to start on level one like everyone else. | Open Subtitles | الآن ، عليك أن تبدأ من المستوى الاول مثل الآخرون |
One perpetrator was arrested, while the rest are still at large. | UN | وألقي القبض على أحد مرتكبي الاغتصاب، بينما ظل الآخرون طليقين. |
Partnership is also a demanding option: anyone who wants to be treated as a partner has to behave as a partner. | UN | كما أن الشراكة خيار يتطلب الكثير من الجهد: فكل من يريد أن يتعامل معه الآخرون بوصفه شريكا يجب أن يتصرف تصرف الشريك. |
Stop worrying so much about what everybody else thinks. | Open Subtitles | كفي عن القلق كثيراً بشأن مايفكر فيه الآخرون |
Look, you solve problems like no one else can. | Open Subtitles | اسمعي, أنت تحلين مشاكل لا يستطيع الآخرون حلها. |