"الآلات والمعدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • machinery and equipment
        
    • machines and equipment
        
    • machinery or equipment
        
    • tools and equipment
        
    • machine and equipment
        
    • machineries and equipment
        
    • instruments and equipment
        
    Hasan also provided purchase invoices relating to certain machinery and equipment. UN وقدمت شركة حسن أيضاً فواتير تتصل بشراء بعض الآلات والمعدات.
    The scheme assists SMEs in the acquisition of new machinery and equipment. UN ويساعد المخطط المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على اقتناء الآلات والمعدات الجديدة.
    However, in the Statement of Claim, Hasan stated that the machinery and equipment was kept in Iraq to be used if new work was to be undertaken. UN إلا أن شركة حسن أفادت في بيان المطالبة أن الآلات والمعدات تُركت في العراق لاستخدامها في حال الاضطلاع بأعمال جديدة.
    2. Unify the achievements of design engineers in the area of machines and equipment for the processing industry; UN `2 ' نشر منجزات العلماء من المعارف الهندسية والإنشائية المرتبطة بصنع الآلات والمعدات الخاصة بالتصنيع.
    It has claimed for a value of 50 per cent of the purchase price of the machinery and equipment. UN وطالبت بنسبة 50 في المائة من قيمة شراء الآلات والمعدات.
    Estimated depreciable lives are as follows: motor vehicles, four to eight years; furniture and office equipment, three to ten years; machinery and equipment, three to ten years; and buildings and fixtures, eight years. UN والأعمار الافتراضية هي كما يلي: المركبات ذات المحركات: 4 إلى 8 سنوات؛ الأثاث والمعدات المكتبية: 3 إلى 10 سنوات؛ الآلات والمعدات: 3 إلى 10 سنوات؛ الأبنية والتجهيزات الثابتة: 8 سنوات.
    ....Basic metals ....Fabricated metal products, except machinery and equipment UN منتجات فلزية مصنعة، باستثناء الآلات والمعدات
    Manufacture of machinery and equipment n.e.c. UN صنع الآلات والمعدات غير المصنفة في موضع آخر
    Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment UN صنع منتجات المعادن المشكلة باستثناء الآلات والمعدات
    Manufacture of machinery and equipment n.e.c. UN صنع الآلات والمعدات غير المصنفة في موضع آخر
    Other claimants were engaged in the repair and maintenance of industrial machinery and equipment. UN وكان بعض أصحاب المطالبات يعملون في تصليح الآلات والمعدات الصناعية وصيانتها.
    The payment of maintenance costs for tools, machinery and equipment; UN تحمل نفقات صيانة الآلات والمعدات والأجهزة؛
    Evidence of stronger growth in construction and commerce suggests that investment went mainly to those sectors and less to procurement of machinery and equipment. UN وتشير الأدلة على تحقيق نمو أكبر في البناء والتجارة إلى تكريس غالبية الاستثمارات لهذين القطاعين وقلة ما كُرس منها لشراء الآلات والمعدات.
    Efforts should be made to tap as far as possible the know-how and expertise possessed by domestic manufacturers of machinery and equipment. UN وينبغي بذل جهود للاستفادة بقدر الإمكان مما يملكه مصنعو الآلات والمعدات الوطنيون من دراية وخبرة.
    General machinery and equipment, office equipment, medium-life ICT equipment and teaching and school equipment UN الآلات والمعدات العامة، ومعدات المكاتب، ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ذات العمر المتوسط، والمعدات التعليمية والمدرسية
    122. machinery and equipment are valued using the cost method. UN 122 - وتقدَّر قيمة الآلات والمعدات اللازمة باستخدام طريقة التكلفة.
    This machinery and equipment were classified as strategic high-tech items, and their export to the Democratic People’s Republic of Korea was prohibited by law. UN وصُنفت هذه الآلات والمعدات باعتبارها أصنافا استراتيجية عالية التقنية، واعتبر تصديرها إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية محظورا بموجب القانون.
    The relevant authorities should allow persons with disabilities to enjoy tax and customs exemptions in respect of machines and equipment for their use. UN التدخل لدى الجهات المسؤولة لتمكين المعوقين من التمتع بالإعفاء الجبائي والجمركي الكامل بالنسبة إلى الآلات والمعدات الخاصة بهم.
    Loan amounts are up to RM1 million and up to 75 per cent of the machinery or equipment purchased, with an interest rate of 4 per cent p.a. and loan periods of 5 - 10 years. UN وتصل مبالغ القروض إلى مليون رينغيت ماليزي كما تصل إلى 75 في المائة من قيمة الآلات والمعدات المقتناة، وبسعر فائدة قدره 4 في المائة سنوياً وفترات استحقاق للقروض تتراوح بين 5 و10 سنوات.
    Additionally, battalions arrive with only minimum tools and equipment. UN وعلاوة على ذلك، فإن الكتائب تصل وهي مزودة بقدر ضئيل من اﻵلات والمعدات.
    machine and equipment servicing UN خدمة الآلات والمعدات
    The respondent informed the petitioner of its plan to dismantle and transfer the machineries and equipment since the plant never became operational. UN وأبلغ المدعى عليه مقدّم الالتماس بأنه يعتزم تفكيك الآلات والمعدات ونقلها بالنظر إلى عدم تشغيل المصنع.
    Provision of musical instruments and equipment; UN توفير الآلات والمعدات الموسيقية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus