"الآن أنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • now you
        
    • now that you
        
    • you now
        
    • now under the assumption that
        
    Look, you'll have to stop now. You're scaring the children. Open Subtitles انظري ، يجب أن تتوقفي الآن أنك تخيفين الأطفال
    You're so scared now, you'll probably drown in your own sweat. Open Subtitles أنت خائف جداً الآن أنك على الأرجح ستغرق في عرقك
    I suppose now you're going to tell me that kiss meant nothing. Open Subtitles أَفترضُ الآن أنك سَتخبرُني بان تلك القبله لم تكن تعنى شئ.
    I know now that you did what I asked, so thank you. Open Subtitles أنا أعرف الآن أنك فعلت ما سألتك عنه لذلك شكرا لك
    And as an anti-monarchist, you are so much lovelier now that you are not the next in line for the throne. Open Subtitles وكما مضاد للملكية، أنت حتى وفلير كثيرا الآن أنك لا يحل عليه الدور في ترتيب ولاية العرش.
    Well, that's why I'm asking you now. You're my meal ticket. Open Subtitles حسناًا، لذلك أسألك الآن أنك من سيدفع حسابي
    That jury is now under the assumption that you knew Mia before you actually slept together. Open Subtitles هيئة المحلفين تظن الآن أنك تعرف ميا قبل أن تنام معها
    You gave them the wrong dimensions and now you are trying to pretend that massive portrait is something you intended. Open Subtitles أعطيتهم المقاسات الخاطئة وأنت تتظاهرين الآن أنك رغبت في هذه اللوحة الضخمة.
    What, so now you're saying that you were attacked by a six-foot horny toad? Open Subtitles ماذا، أتقول الآن أنك تعرّضت لهجوم من ضفدع مُقرن طوله ست أقدام؟
    But I hope by now you understand that if there's something bothering you, you can talk to me about it. Open Subtitles لكني آمل الآن أنك تفهم لو كان لديك أمرٌ مزعج تستطيع التحدّث عنه
    I can only hope that, by now, you've found your safe haven. Open Subtitles يمكنني فحسب أن أتمنى الآن أنك وجدت ملجأً آمناً لكِ
    I suppose now you'll write how the widow of Jules Gund is sitting in a south American jungle painting atrocious paintings and slowly going mad or not so slowly. Open Subtitles أعتقد الآن أنك ستكتب كيف أن أرملة جولز جوند تجلس في أدغال أميركا الجنوبية ترسم في لوحات رديئة وتصاب بالجنون ببطء
    Because one step off the blower is cold, hypothermia cold, now that you are sodden with steam. Open Subtitles لأنخطوةواحدةبعيداعنمنفاخ بارد، بارد انخفاض حرارة الجسم، الآن أنك مرتو مع البخار.
    You keep promising, but I understand now that you'll never leave your family for my sake. Open Subtitles تظل تعدني، لكني أدركت الآن أنك لن تترك عائلتك من أجلي
    I mean, if you were to promise me right now that you have told me everything, there are no more secrets, it is finally all out in the open... maybe, maybe I could look for a way to understand and... and start again. Open Subtitles أعني , لو تخبرني الآن أنك أخبرتني بكل شيئ و أنه ليس هناك أسرار أخري
    Hey, you know, now that you're my son, someday all of this is gonna be yours. Open Subtitles يا، كما تعلمون، الآن أنك أنت ابني، يوما ما كل هذا هو ستعمل يكون لك.
    All I know is now that you're here, everything's gonna get awesome. Open Subtitles كل ما أعرفه الآن أنك هنا، كل شيء على ما يحصلوا رهيبة.
    now that you're not rushing to make a flight, can I please take a look at the manuscript? Open Subtitles الآن أنك لست التسرع في اتخاذ رحلة، يمكنني يرجى إلقاء نظرة على المخطوطة؟
    Lord Bullingdon, in view of Mr. Lyndon having fired into the ground do you now consider that you have received satisfaction? Open Subtitles سيد "بلينجدون"، نظراً لأن السيد "ليندون" أطلق النار على الأرض هل تعتبر الآن أنك نلت الرضاء؟
    Look at you now, the sheriff. Open Subtitles و أنظر لنفسك الآن أنك العمدة
    That jury is now under the assumption that you knew Mia before you actually slept together. Open Subtitles لجنة المحلفين تعتقد الآن أنك كنت تعرف ميا قبل أن تناما سوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus