"الآن أننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • now that we're
        
    • now we
        
    • is we
        
    • now that we are
        
    What to call each other now that we're out. Open Subtitles لا يجب الاتصال ببعضهم البعض الآن أننا خارج.
    You know what we could do now that we're up? Open Subtitles أنت تعرف ماذا يمكن أن نفعل الآن أننا يصل؟
    now that we're on the same page, you can go. Open Subtitles الآن أننا نسير على نفس الصفحة ، يمكنك الذهاب.
    Please tell me now we have enough to bring this priest down. Open Subtitles أخبريني من فضلك الآن أننا لدينا ما يكفي للقضاء على القس
    Paradoxically, countries which have caused the greatest amount to the grim picture facing our planet are those who decide that now we all have a shared responsibility to confront the challenges of adapting to and mitigating climate change. UN ومن المفارقات أن البلدان التي تسببت على أكبر نحو في الصورة القاتمة التي يواجهها كوكبنا، هي التي تقرر الآن أننا جميعا نتحمل مسؤولية مشتركة عن مواجهة تحديات التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره.
    I think now we can have an open casket. Open Subtitles أعتقد الآن أننا يمكن أن يكون لها النعش مفتوحا.
    now that we're out of closets, watch out laundry room. Open Subtitles الآن أننا خارج الحجرات، احترس من غرفة الغسيل.
    Good,'cause now that we're a whole team again, that's our next mission. Open Subtitles جيد، سيكوس الآن أننا فريق كامل مرة أخرى، هذه هي مهمتنا القادمة.
    There is no time, the jinns will be more aggresive now that we're here Open Subtitles ليس هناك وقت، فإن الجن أن يكون أكثر عدوانية الآن أننا هنا
    Dear everyone, don't think it's been easy, but I understand now that we're not and never will be alike. Open Subtitles عزيزاتي، لا اعتقد أن الأمر كان سهلاً ولكني أفهم الآن أننا جميعا لم ولن نكون على نفس الشاكلة
    It's bad enough when we're at the office, but now that we're dating, I'll never be away from him. Open Subtitles ومن سيئا بما فيه الكفاية عندما نكون في المكتب، ولكن الآن أننا يرجع تاريخها، سأكون بعيدا عنه أبدا.
    Hey, now that we're alone, could you tell me what happened over there? Open Subtitles مهلا، الآن أننا وحدنا، هل يمكن أن تقول لي ما حدث هناك؟
    Okay, now that we're just putting it all out there, something else happened today. Open Subtitles حسنا، الآن أننا فقط وضع كل ذلك هناك، و حدث شيء آخر اليوم.
    Apparently now we need government food cops. Open Subtitles يبدو الآن أننا نحتاج إلى شرطة طعام حكومية
    But now we want to do a few tweaks, because now it's 1940. Open Subtitles لكن الآن أننا بحاجة إلى بعض التعديلات لأنه الآن عام 1940
    So now we're back to trust Oliver, and while we're at it, trust you, too? Open Subtitles حتى الآن أننا عدنا أن تثق أوليفر، وبينما نحن في ذلك، على ثقة أنت أيضا؟
    Sitting in this room, we can still feel the pleasure of that connection, because, I realize now, we were starved for it. Open Subtitles جالسين بهذه الغرفة، لا نزال نشعر ببهجة تلك الصلة. لأني أدرك الآن أننا كنا متعطشين لها.
    No neurologic deficits have surfaced, but clearly now, we have to err on the side of caution. Open Subtitles لا توجد إضطرابات ظاهرة بالأعصاب لكن من المؤكد الآن أننا يجب أن نأخذ جانب الحذر والأمان
    I guess now we try you living at home and going to public school. Open Subtitles أنا أعتقد الآن أننا سوف نُحاول أن نُعودك على الحياة في المنزل , والذهاب إلى المدارس العامة
    The difference now is we're knowingly doing this; Open Subtitles الاختلاف الآن أننا على دراية بنتائج أفعالنا
    Dear everyone, don't think it's been easy, but I understand now that we are all alike. Open Subtitles عزيزاتي، لا اعتقد أن الأمر كان سهلاً ولكني أفهم الآن أننا جميعا على نفس الشاكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus