"الآن كُلّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Now all
        
    • Now every
        
    Now all those in favor of going to trial. Open Subtitles الآن كُلّ أولئك الموافقون للقيام بالمحاكمة
    Now all the good fishing spots are going to be gone. Open Subtitles الآن كُلّ مواقع الصيد الجيدة ستذهب حقاً؟
    There's been a lot of finger-pointing tonight, but Now all fingers point to the Bandit. Open Subtitles هناك الكثير توجيه أصابع إتّهامِ اللّيلة، لكن الآن كُلّ الأصابع تُشيرُ إلى قاطعِ الطريق.
    Now all I have to do is find that look-alike, Michael. Open Subtitles الآن كُلّ أنا يَجِبُ أَنْ بحثُ ذلك الشبيهِ، مايكل.
    "Now every desire of your heart will be fulfilled" Open Subtitles "الآن كُلّ رغبة في قلبكَ سانفذها
    Now all she does is stare out that window. Open Subtitles الآن كُلّ ما تفعله هو أن تحدق خارج تلك النافذةِ
    Now all we have to do is continue my charm offensive with the other board members. Open Subtitles الآن كُلّ نحن يَجِبُ أَنْ نَستمرُّ هجوم سحري مَع أعضاءِ اللجنة الآخرينِ.
    Now all I have left are weekend visits and a few treasures from their childhood. Open Subtitles الآن كُلّ تَركتُ زياراتَ عطلة نهاية إسبوعِ وبضعة كنوز مِنْ طفولتِهم.
    Now all he wants to do is play that damn computer game. Open Subtitles الآن كُلّ يُريدُ أَنْ يَعمَلُ مسرحيّةُ تلك لعبةِ الحاسوبِ الملعونةِ.
    Now all this cold air begins to slip south and the cycle starts all over again. Open Subtitles الآن كُلّ هذا الهواءِ الباردِ يَبْدأُ بلإنزِلاق نحو الجنوبِ والدورة تَبْدأُ من جديد.
    Now all you need is an armed guard to walk you from the house to the car. Open Subtitles الآن كُلّ تَحتاجُ حارسُ مُسلَّحُ لتَمْشِيتك مِنْ البيتِ إلى السيارة.
    I think we Now all understand why you stormed out of here earlier. Open Subtitles أعتقد نحن الآن كُلّ نَفْهمُ بأَنْك إندفعَ خارجاً من هنا في وقت سابق.
    Now all I have to do is make this relatively simple shot, Open Subtitles الآن كُلّ أنا يَجِبُ أَنْ صنعُ هذه الطلقةِ البسيطةِ نسبياً،
    Now all that's left on my list is shake hands with Hank Aaron, kiss Sally Field on the mouth and then I can go on and be with your mother. Open Subtitles الآن كُلّ الذي يُتْرَكُ على قائمتِي يَتصافحُ بالخصلةِ هارون، قبّلْ حقلَ سالي على الفَمِّ وبعد بإِنَّني يُمْكِنُ أَنْ أَستمرَّ ويَكُونُ مَع أمِّكَ.
    Now all we have to do is wait. Open Subtitles الآن كُلّ نحن يَجِبُ أَنْ إنتظارُ.
    You might be better than that some day but Now all I see is a guy worried about what everybody thinks of him that he has no real belief in himself. Open Subtitles أنت قَدْ تَكُونُ أفضل مِنْ ذلك يوماً ما لكن الآن كُلّ أَرى a رجل قلق بشأن الذي كُلّ شخص يُفكّرُ به بأنّه لَيْسَ لهُ إعتقادُ حقيقيُ في نفسه.
    Now all we have to do is prove it Open Subtitles الآن كُلّ نحن يَجِبُ أَنْ نُثبتُه
    Now all I have is a mission. Open Subtitles الآن كُلّ ما عِنْدي هى المهمّة
    Now all of this I might be able to let go had it been an isolated incident, but I've observed that it's just part of a pattern- Open Subtitles الآن كُلّ هذا أنا قَدْ أَكُونُ قادر على التَرْك لو أنَّه حادثةَ مَعْزُولةَ، لَكنِّي لاحظتُ بأنّه فقط جزء a نمط
    Now all of our souls are trapped inside. Open Subtitles الآن كُلّ أرواحِنا محصورة داخل.
    Now every bud will bloom Open Subtitles الآن كُلّ برعم سَيُزهرُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus