"الأب الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the father
        
    • father who
        
    • the dad
        
    • dad who
        
    • father whose
        
    • a father
        
    • father's
        
    You're a natural with that baby. You'll be the father he needs. Open Subtitles لديك انجذاب فطري مع ذلك الجنين سوف تكون الأب الذي يحتاج
    He's my boss, my mentor, the father I never had. Open Subtitles إنه زعيمي معلمي الأب الذي لم أحصل عليه أبداً
    I got to stop being my father and start being the father my son thinks I am. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن انتبه لما أقوم به و أكون الأب الذي يتمناه ابني
    The family was referred to the Community Staff for treatment by the father, who works at one of the factories in the south. UN لأسرة أُحيلت إلى موظفي المجتمع المحلي للعلاج بمعرفة الأب الذي يعمل بأحد المصانع في الجنوب.
    It is the story of the father who stayed behind to save the family's livelihood and who is worried about its well-being. UN إنها قصة الأب الذي تخلف تخلَّف عن الأسرة لإنقاذ سبل كسب رزق العائلة، الأب القلق على رفاهها.
    Oh, maybe it's the dad from that bird book? Open Subtitles قد يكون الأب الذي في كتاب الطيور ذلك.
    You're really becoming the father I always knew you could be. Open Subtitles لقد أصبحت حقا الأب الذي كنت دائماً اعرف انك ستكونه.
    Article 95: The mother, even though she has not acknowledged the child, shall have the same obligations and rights as the father who has acknowledged the child. UN المادة 95: يكون على الأم، حتى إذا لم تعترف بالطفل، نفس الالتزامات ولها نفس الحقوق مثلها مثل الأب الذي اعترف بالطفل.
    the father that you loathed, the terror that this is how your daughter may one day perceive you. Open Subtitles الأب الذي بغضتَه، رعبك من أن ترتأيك ابنتك ذات يوم مثله.
    I know what it is to be ignored by a father who favours another. Open Subtitles أعرف ماهو شعور تجاهل الأب الذي يفضل الابن الأخرى
    A son who tried to screw his father... and a father who screwed his son. Open Subtitles ..الأبن الذي يحاول اغضاب والده وكذلك الأب الذي يحاول اغضاب ابنه
    In fact, the prodigal story isn't so much about the prodigal as it is about a father... who's waiting for us with his arms wide open... with our past forgiven. Open Subtitles في الواقع ، قصة الأبن الضال لاتعني الكثير من الضلال كما هو شأن الأب الذي كان نتظرنا, ويمددّ ذراعيه الأثنين
    Not just the father who raised this great nation, but my father, who raised me and my brother. Open Subtitles ليس الأب الذي شيد هذه الأمة العظيمة فحسب، لكن أبي، الذي رباني، وأخي.
    Is that the dad you want to rush home to? Open Subtitles هل هذا هو الأب الذي تريد أن ترجع إليه مسرعًا ؟
    Is that the dad you want to watch the ball game with? ! Open Subtitles هل هذا هو الأب الذي تريد أن تشاهد معه كرة القدم ؟
    Says the dad whose daughter applied to law school. Open Subtitles يقولها الأب الذي قُبلت ابنته للتوّ في كلّيّة الحقوق.
    You know, you sound like that dad who thinks he's cool, but isn't. Open Subtitles تبدو كذلك الأب الذي يظنّ نفسه رائعًا، لكنّك لست كذلك
    Who do you want this made out to? Oh, um... "To Ronny overly, a father whose sole connection to his son is that he never connected with his father..." Open Subtitles من الشخص الذي تريد أن أوقع له على هذا الكتاب؟ إلى روني أوفرلي، الأب الذي اتصل اتصالا وحيدا مع ابنه
    You're the closest thing to a father she's ever had. Open Subtitles فأنتَ أقرب ما تكون إلى الأب الذي حظيتْ به
    I duplicated conditions and monitored the pressure that escaped from the father's bottle which he'd told you had been open two hours against one I know was open two hours. Open Subtitles لقد كررت الشروط و راقبت الضغط الذي تسرب من زجاجة الأب الذي أخبرك انها كانت مفتوحة منذ ساعتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus