"الأحتلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • occupation
        
    • occupying
        
    Maybe it scanned my face, knew I worked for the occupation. Open Subtitles محتمل أنه تــٌعرف على وجهي وعرف بأنني أعمل مع الأحتلال
    The Allies march into the city after four years of Nazi occupation. Open Subtitles وصل الحلفاء إلى المدينة التاريخية بعد أربع سنوات من الأحتلال النازى
    But now, with the Israeli military occupation, it's getting difficult. Open Subtitles لكن الآن مع الأحتلال العسكري الإسرائيلي الأمر يزداد صعوبة
    I took a job with the occupation so I could look for Charlie. Open Subtitles حصلتُ على وظيفة مع الأحتلال حتى أستطيع إيجاد طريقة للبحث عن تشارلي
    "to join patriots in loyalty it stops with the occupying power". Open Subtitles توحيد الوطنية والولاء تحت سلطة الأحتلال الجديدة
    Shit got worse and worse until the occupation cut a deal with the warlords. Open Subtitles والأحداث بدأت تخطوا من سيئ إلى اسوأ إلى أن قام الأحتلال بأجراء صفقة مع أمراء الحرب هنا
    If you strip away the bullshit, is that the occupation really wants? Open Subtitles هذا ليس مقبولاً هل بالفعل الأحتلال يـُــريدون ذلك؟
    The occupation basically handed over control of the flats to gang lords. Open Subtitles هناك الأحتلال قاموا بتسليم كل شيء لأمراء الحروب
    The occupation is sending more and more people to the factory every month. Open Subtitles الأحتلال يرسل المزيد من الأشخاص إلى المصنع كل شهر
    Because he would have flipped the moment the occupation found him. Open Subtitles لأنه أنقلب مباشرة عندما وصل أليه الأحتلال
    We know you have 4,000 men stationed at Throgs Neck in Brooklyn as part of your occupation force. Open Subtitles نعلم أن لديك 4,000 رجل "مُتمركزين في "ثروج نيك ببروكلين .كجزء من قوات الأحتلال الخاصة بك
    Military occupation is a monster that kills your soul. Open Subtitles الأحتلال العسكري هو الوحش الذي يقتل روحك
    To the measure that recouped its territory, the Russians discovered the horror of the nazista occupation. Open Subtitles مع أستعادة الروس لبعض أراضيهم بدؤا يكتشفون الرعب الذى مثله الأحتلال النازى
    Here, under German occupation, 10,000 men suffered at the hands of the Nazis. Open Subtitles هنا، تحت الأحتلال الألماني، عانى 10،000 رجل على أيدي النازيين.
    - Exactly... which is why she'll keep provoking the occupation till eventually they go nuclear, which is probably what she wants. Open Subtitles - بالضبط ولهذا ستبقى وراء الأحتلال حتى لو وصل الحال إلى أستخدام الأسلحة النووية
    We stayed and organized protests against the occupation. Open Subtitles بقينا ونظمنّا احتجاجات ضدّ الأحتلال
    Was actual occupation and conquest, Open Subtitles كان هدفهم الفعلي الأحتلال والغزو
    Shortly after the occupation, two Germans of the Policy of Security guard had asked to me: Open Subtitles بعد بدء الأحتلال بفترة قصيرة جداً، جاءنى ... : أثنان من رجال الأمن الألمان وسألونى
    (man) We had a very strong underground organisation, with a civilian government and all the military commands, and that was organised during the four years of the German occupation, and it just surfaced and took its functions. Open Subtitles كان لدينا تنظيم سرى قوى يحتوى بداخله حكومة مدنية وقادة عسكريين لكل أفرع الجيش وقد تم تكوين هذا التنظيم خلال سنوات الأحتلال الألمانى الأربعة
    According to the laws of occupation... the Mayor is responsible for the actions of his constituents. Open Subtitles حسب قانون الأحتلال... العمدة مسؤول عن تصرفات و أفعال ناخبيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus