Our decision is neither utopian nor romantic, although we are such stuff as dreams are made on, as Shakespeare says. | UN | وقرارنا لا ينبــع من المثالية أو الرومانسية، مع أننا، كما قال شيكسبير، نحن المادة التي تصنع منها الأحلام. |
He's meeting his dead son like you through lucid dreams. | Open Subtitles | لقد قابلَ ابنه المتوفي من خلال الأحلام الواضحة مثلك. |
People who have lucid dreams are drawn to each other. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يخوضون الأحلام الواضحة ينجذبون إلى بعضهم البعض. |
A world free of nuclear, chemical and biological weapons, and indeed of all weapons, is not just a dream world. | UN | إن عالم خال من الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، وفي الواقع من جميع الأسلحة، ليس مجرد عالم في الأحلام. |
But this retreat into a dream world allowed dark and destructive forces to fester and grow outside. | Open Subtitles | ولكن هذا الانسحاب إلى كنف عالم الأحلام أفسح الطريق لقوى الدمار والظلام أن تنمو وتزدهر |
You know dreams are just someone's subconscious working stuff out. | Open Subtitles | تعلمين أن الأحلام ليست سوى لاوعى الشخص يحل مشكلاته |
But not one of those dreams has come true. | Open Subtitles | ولكن ولا واحدة من تلك الأحلام أصبح حقيقة. |
I've been having these dreams that something happened to you. | Open Subtitles | لأن تلك الأحلام تراودني بأن شيئاً ما سيحدث لك |
dreams are buried because life is hard, brutal and without pity. | Open Subtitles | الأحلام تدفن لأن الحياة.. صعبة وقاسية بدون رحمة أو شفقة |
Being at that meeting today aroused some of those old dreams. | Open Subtitles | تواجدي بهذا الإجتماع اليوم أثار بعضاً من هذه الأحلام القديمة |
You know I've so many dreams to fulfill once I marry her. | Open Subtitles | تعرف أن عندي الكثير من الأحلام التي سوف أحققها حالما أتزوجها |
Better get used to it now, kid, because life's a series of broken dreams and bitter disappointments. | Open Subtitles | أفضل تعتاد على ذلك الآن، طفل، لأن الحياة سلسلة من الأحلام المكسورة وخيبات الأمل المريرة. |
He's not quite there and has these bad dreams. | Open Subtitles | انه ليس تماما هناك ولديه هذه الأحلام السيئة |
They live in a delightful space somewhere between dreams and reality. | Open Subtitles | إنهم يعيشون في مكان مُبهج مكان ما بين الأحلام والواقع |
First, in dreams, and then when I was awake. | Open Subtitles | أولاً، في الأحلام و ثانياً عندما كنت مستيقظة |
And only that one time as a night-light. Bad dreams. | Open Subtitles | و بخلاف ذلك , الضوء الليلي و الأحلام السيئة |
Dewey, you know, maybe it's time to give up those dreams. | Open Subtitles | ديوي, أنت تعرف ربّما هو وقت التخلّي عن تلك الأحلام |
Yoυ don't always get the dream house'but you get awfυlly close. | Open Subtitles | لا يمكنك دائماً الحصول على بيت الأحلام. لكنك تقترب منه بشدة. |
With the hypnosis and the dream journals and the counselling. | Open Subtitles | من التنويم المغناطيسي و دفاتر الأحلام و جلسات الإستشارة |
Where all useless dreams go - to the dream Graveyard! | Open Subtitles | إلى أين تذهب الأحلام عديمة الفائدة إلى مقبرة الأحلام |
There's 300 years of happy dreaming in those things of mine, and... | Open Subtitles | هناك 300 عام من الأحلام السعيدة متوارثة بشأن الأشياء التي تخصني |
We're called the oneironauts. We're explorers of the Dreamworld. | Open Subtitles | نحن ندعى برواد الأحلام نحن مستكشفين عالم الأحلام |
You know, like, when you were in school and you had to, like, do your dream homes and your... your like, fantasy what you want to be... | Open Subtitles | هل تتذكرين حينما كنا بالمدرسه الخيالات و الأحلام بالمدينه المثاليه |
But some words, some hopes, and dreams were never meant for paper. | Open Subtitles | لكن بعض الكلمات و الآمال و الأحلام لا يمكن البوح بها |
I've dreamt of meeting you probably about a zillion times, and I definitely wasn't wearing this in any of those dreams. | Open Subtitles | لقد حلمت بمقابلتك حول زليون مره وأنا بالتأكيد لم أكن ألبس هذه في أي من تلك الأحلام |