The brothers were suspected of being supporters of the NPA. | UN | وقد اشتُبه في مناصرة الأخوين لمتمردي جيش الشعب الجديد. |
Neither of the brothers was ever engaged in any political activity. | UN | ولم ينخرط أيٌّ من الأخوين في أي نشاط سياسي قط. |
Neither of the brothers was ever engaged in any political activity. | UN | ولم ينخرط أيٌّ من الأخوين في أي نشاط سياسي قط. |
Would you care to sample our Heck brothers old-timey barbecue sauce? | Open Subtitles | هل تتفضل بتذوق صلصة باربيكيو الأخوين هيك من الزمن الجميل؟ |
I do embrace it freely and will this brothers' wager frankly play. | Open Subtitles | وأنا أقبـل ذلك وسوف ألعب على هذا الرهان بين الأخوين بنزاهـة |
You want to try and fly the Wright brothers' glider? | Open Subtitles | هل تريد أن تحاول الطيران في طوّافة الأخوين رايت؟ |
The Committee also concluded that the Hill brothers were entitled to an effective remedy entailing compensation. | UN | وخلُصت اللجنة أيضاً إلى أن الأخوين هيل يستحقان الحصول على سبيل انتصاف فعال يستتبع دفع |
One of the brothers and the two occupants of the car survived the initial attacks but had died before the ambulance arrived. | UN | فتوفي أحد الأخوين وراكبان من ركاب السيارة الذين نجوا من الهجمات الأولية قبل وصول سيارة الإسعاف. |
The brothers were allegedly arrested. Their dead bodies were reportedly handed over to the district hospital authorities the following morning. | UN | وتقول التقارير إن الأخوين قد قبض عليهما؛ وأن جثتيهما قد سُلمتا إلى المسؤولين في مستشفى المقاطعة صباح اليوم التالي. |
When a prison guard discovered that the two brothers could communicate through a hole in the wall, he severely beat the author's brother. | UN | وعندما اكتشف حارس السجن أن الأخوين يستطيعان التواصل عبر ثقب في الحائط ضُرب أخو صاحب البلاغ ضرباً مبرحاً. |
The brothers and Mr. Gai were arrested, since the packages contained cannabis. | UN | وأُلقي القبض على الأخوين وعلى السيد غاي، نظراً إلى أن الطرود كانت تحتوي على القنّب. |
It stated that when the Supreme Court learnt that the brothers had been executed, it informed the relatives. | UN | وقالت المحكمة العليا إنها عندما علمت بأن الأخوين قد أعدما، أبلغت الأقارب بذلك. |
The brothers were hung up and were administrated kicks to their kidneys. | UN | وقد تم تعليق الأخوين وركلهما على كليتهما. |
It states that the brothers were sentenced to death for a serious terrorist act. | UN | وهي تصرح بأنه حُكم بالإعدام على الأخوين لارتكابهما فعلاً إرهابياً خطيراً. |
In addition, the lawyers for the Nazriev brothers did not object in court about this. | UN | هذا بالإضافة إلى أن محاميي الأخوين نازرييف لم يعترضا على ذلك في المحكمة. |
Irrespective of the motive, had the attackers' intent been to annihilate the group, they would not have spared one of the brothers. | UN | وبصرف النظر عن الدافع، فإنه لو كان قصد المهاجمين إفناء الجماعة ما كانوا استثنوا أحد الأخوين. |
We know that the assassination of the two Majdhoub brothers is an integral part of the Commission's mandate. | UN | علما بأن اغتيال الأخوين المجذوب يقع ضمن ولاية لجنة التحقيق الدولية. |
The sum received by the client was placed in a briefcase owned by the brothers. | UN | ووُضع المبلغ الذي استلمه العميل في حقيبة تعود ملكيتها إلى الأخوين. |
He states that when the Supreme Court learnt that the brothers' had been executed, it informed the relatives. | UN | وقال إن المحكمة العليا عندما علمت بأن الأخوين أعدما، أبلغت الأقارب بذلك. |
Therefore, in effect, the company can accurately be described as a front operation for one of the Bout brothers, despite the denials of Air Bas staff. | UN | وفي ضوء ذلك يمكن، من ناحية عملية، القول بأن هذه الشركة تشكل فعلا واجهة لعمليات الأخوين بوت، رغم إنكار موظفي إيرباص لهذه الحقيقة. |