"الأدعاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • prosecution
        
    • the state
        
    • claim
        
    • allegation
        
    • the prosecutor
        
    • evidence
        
    Today the prosecution's star witness is expected to claim that Miss Ferguson paid him to facilitate the murder of Harry Smith, husband of notorious Wentworth inmate, Bea Smith, as well as the attempted murder of former prison officer, Matthew Fletcher. Open Subtitles اليوم الشاهد الأساسي لدى الأدعاء و المتوقع منه أنه يدعي بأن الانسة فيرغسون دفعت له لتسهيل قتل هاري سميث
    prosecution hasn't taken immunity off the table. Open Subtitles الأدعاء لم يرفع بعد الحصانة بعيداً عن هذه المنضدة
    And I don't know about you... but I certainly find it curious that the prosecution... instead of reprising evidence in his closing argument... chose to focus on my client's testimonial demeanor. Open Subtitles ولا اعرف بشأنكم لكني أجد الأمر غريباً أن الأدعاء بدلاً من أن يفتح دليلاً في إغلاق الحجة
    I have reviewed the case. the state has a reliable eyewitness Open Subtitles لقد راجعت القضية ، الأدعاء لديه "شهود عيان " مؤكدين
    We've read your report, Mr. Burke, arguing that the allegation's not supported by sufficient evidence. Open Subtitles قَرأنَا تقريرَكَ، السّيد بورك، مُجَادَلَة التي الأدعاء لَيسَ مدعومَ بالدليلِ الكافيِ.
    Your honor, I object to the conclusions drawn by the prosecutor and move that it be stricken from the records. Open Subtitles اعترض على تلميح الأدعاء واتهامه المسبق لموكلى
    The depositions had been delayed... but the prosecution was about to get a Lord Taylor bag full of evidence. Open Subtitles تم تأخير إدلاء الشهادة لكن الأدعاء كان على وشك ان حصل على حقيبة مليئة بالأدلة
    I was approached by the real prosecution recently... and was asked if I would be willing to turn on my family and save myself. Open Subtitles لقد قابلت الأدعاء الحقيقي مؤخراً و طلب مني و كنت أنوي ان أنقلب على عائلتي و أنقذ نفسي
    No, the prosecution's gonna want to have access to the hard drive... so I just want to make sure everything's nice and clean for them. Open Subtitles كلا, الأدعاء سيريد ان يتفقد القرص الصلب لذا أردت ان أتأكد ان كل شيء نظيف من أجلهم
    The prosecution waives the right of reply. Nice work, Howard. Open Subtitles ان الأدعاء يتنازل عن حقه فى الرد عمل جيد يا هوارد
    It also forbid the indiscriminate prosecution of more than one person in order to make sure for one guilty one. Open Subtitles ويمنع كذلك الأدعاء بالجرم على اكثر من شخص حتى يتم التأكد من اجرام واحد فقط
    Absolutely certain that when she leaves... there'll be nothing left of the stain which the prosecution... has so wrecklessly and unjustifiedly... sought to place upon her character. Open Subtitles وانا على يقين, انها عندما تغادرها, لن يبقى اى ملوثات امام الأدعاء لكى يتهمها به بلا مبرر
    You treated her as if you were cross examining for the prosecution. Open Subtitles انت تتعامل معها كما لو كنت تقوم بعمل الأدعاء
    Now let's get one thing straight. Most people when they get in a jam think the police are only interested in the prosecution. Open Subtitles معظم من يقع فى ايدى البوليس لايهم سوى الأدعاء عليهم
    But the prosecution had to find some alleged motive. Open Subtitles ولكن الأدعاء, كان لابد وان يجد بعض الدوافع المزعومة
    - I found out what the state has. - Mmm-hmm. Their ace in the hole. Open Subtitles .لقد عرفت ما بحوزة الأدعاء .ورقتهم الرابحة
    And the state intends to prove beyond any reasonable doubt that the defendant, Walter Williams, did with malice of forethought kill the deceased James. Open Subtitles الأدعاء ينوى ان يثبت بما لا يدع مجالا للشك ان المتهم, والتر ويليام قام عن قصد و عمد
    But that's all we ever claim. And yet whenever we claim that, we are called strident. Open Subtitles و لكن هذا كل ما ادعيناه و بالرغم من ذلك فكلما نقوم بهذا الأدعاء يتم تلقيبنا بال متشددين
    Finding nothing to support... that allegation. Open Subtitles إيجاد لا شيء للدعم... ذلك الأدعاء.
    the prosecutor knows that self-defense is not murder. Open Subtitles الأدعاء يعرف ان الدفاع عن النفس ليس جريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus