"الأرجح أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • He probably
        
    • It's probably
        
    • He's probably
        
    • most likely
        
    • it probably
        
    • probably just
        
    • This is probably
        
    • probably the
        
    • he was probably
        
    He probably did a plea bargain... [stammers] or testified. Open Subtitles الأرجح أنه عقد صفقة للاعتراف أو قدم شهادته.
    If he's back, He probably isn't even in bed yet. Open Subtitles ولو عاد، على الأرجح أنه لم يخلد للنوم بعد.
    It came with the house. It's probably very old. Open Subtitles ‫أتى مع المنزل، على الأرجح أنه بضعف عمره
    It's probably an allergic reaction. You haven't been poisoned. You're not going bald. Open Subtitles على الأرجح أنه رد فعل تحسسي لم تُسممي، لن تصبحي صلعاء
    He's probably on speed dial of half the phones in this room. Open Subtitles على الأرجح أنه على الخط السريع لنصف الهواتف في هذه الغرفة
    He's probably hoping that you have info on me that'll break the terms of my deal with the FBI. Open Subtitles على الأرجح أنه يأمل بأن يكون لديك معلومات عني هذا سوف يخرق شروط صفقتي مع المباحث الفدرالية
    But don't touch any of the bread, it'll most likely explode. Open Subtitles ولكن لا تلمسوا أيًا من الخبز على الأرجح أنه سينفجر
    He probably wanted his hands on all the antiques. - Antiques? Open Subtitles على الأرجح أنه كان يسعى لوضع يديه على كل الآثار
    He probably bribed somebody to unseal it. Open Subtitles على الأرجح أنه قام برشوة أحد ما لفكّ السد
    He probably gets paid more than I do in a whole episode, for just breaking his collarbone. Open Subtitles الأرجح أنه يكسب أكثر مني في الحلقة، مقابل كسر عظم الترقوة فقط.
    He probably knew it was risky, so he wanted it on me and not him. Open Subtitles على الأرجح أنه كان على علم بخطورتها، لذا أراد إلقاء اللوم علي وليس عليه.
    He probably doesn't even know what's happened here. Open Subtitles على الأرجح أنه لا يعلم حتى ما الذي حدث هنا
    It's probably nothing, but we just learned his pooch had one of those GPS tracking devices. Open Subtitles على الأرجح أنه لا يعني شيئاً، لكننا علمنا للتو أن كلبه كان يمتلك واحداً من أجهزة التعقب
    It's probably just irrelevant that he wanted to double-check all the blood collection. Open Subtitles على الأرجح أنه لا صلة له بالموضوع أنه أراد التحقق مرتين من جميع أنواع الدّم
    It's probably'cause she lets her eat junk food and watch cartoons all day. Open Subtitles علي الأرجح أنه بسبب السماح لها بأكل الطعام الغير صحي ومشاهدة أفلام الكارتون طوال اليوم
    Look, boy his age, He's probably just playing hookie, okay? Open Subtitles اسمعي, باعتبار عمره, الأرجح أنه يتهرب من المدرسة, مفهوم؟
    I mean, He's probably just sleeping it off at a friend's place. Open Subtitles أعني, على الأرجح أنه نائم في مكان ما عند صديق له
    Yes, right now He's probably out of class, headed to his place to pack. Open Subtitles أجل، على الأرجح أنه خرج من الفصل و توجه إلى بيته لكي يحزم أمتعته
    The debtor would most likely have a cause of action against that person, but the debtor's rights may be frustrated if that person becomes insolvent. UN وعلى الأرجح أنه سيكون للمدين أساس لاتخاذ اجراء ضد ذلك الشخص، ولكن حقوق المدين قد تتعرض للخطر إذا أصبح ذلك الشخص معسرا.
    You know, hearing confessions like that, it probably doesn't impress you anymore. Open Subtitles ,أتعلم, سماع اعتراف كهذا على الأرجح أنه لا يؤثر فيك أكثر
    This is probably not the best time for this, but I just wanted to thank you. Open Subtitles على الأرجح أنه ليس بالوقت المناسب جدا لهذا, لكني فقط أردت أن أشكرك.
    I mean, he didn't even put up a fight when those guys abducted him on the road. probably the smartest thing in the circumstances. Open Subtitles أعني، إنّه لم يقاوم حتى حينما اختطفه أولائك الأشخاص على الطريق . على الأرجح أنه الفعل الأذكى نظراً للظروف
    Whatever the cover-up was, he was probably part of it. Open Subtitles مهما كان ما أخفوه، على الأرجح أنه كان متورطًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus