"الأساس القانوني المحلي لتنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the domestic legal basis to implement
        
    • the domestic legal basis for implementing
        
    :: the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول المطلوب في القرارين المذكورين أعلاه؛
    :: the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي يقتضيه القراران المذكوران أعلاه؛
    :: the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول المطلوب بموجب القرارات المذكورة أعلاه؛
    :: the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ إجراء تجميد الأصول الذي تقتضيه القرارات المشار إليها أعلاه؛
    :: the domestic legal basis for implementing the asset freeze required by the above resolutions; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي تقتضيه القرارات المشار إليها أعلاه؛
    :: the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above. UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي يتطلبه القراران المشار إليهما أعلاه؛
    the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above. UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول المطلوب بموجب القرار المشار إليه أعلاه.
    - the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above UN الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي تتطلبه القرارات المشار إليها أعلاه.
    the domestic legal basis, to implement the asset freeze required by the resolutions above; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي يطالب به القراران السابقان؛
    the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ أمر تجميد الأصول الذي تقتضيه القرارات المشار إليها أعلاه؛
    the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolution above; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي تتطلّبه القرارات المشار إليها أعلاه؛
    :: the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above. UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول بموجب القرار المذكور أعلاه.
    ::the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions 1267 4(b), 1390 1 and 2(a); UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي تتطلّبه القرارات المشار إليها أعلاه؛
    the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي تتطلّبه القرارات المشار إليها أعلاه؛
    :: the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي تتطلبه القرارات المشار إليها أعلاه؛
    :: the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي تتطلبه القرارات المشار إليها أعلاه.
    - the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above; UN الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي تتطلبه القرارات المشار إليها أعلاه.
    :: the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي تتطلبه القرارات المشار إليها أعلاه؛
    :: the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above; UN :: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي تتطلبه القرارات المشار إليها أعلاه؛
    1. the domestic legal basis for implementing the asset freeze required by the above resolutions. UN 1 - الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأموال الذي تقتضيه القرارات المشار إليها أعلاه.
    The Money-laundering Act, promulgated by Royal Decree No. 34/2002, constitutes the domestic legal basis for implementing the freezing of assets in the Sultanate of Oman. UN يعد قانون غسل الأموال الصادر بالمرسوم السلطاني رقم 34/2002 هو الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول في سلطنة عُمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus