Other weapons of mass destruction, especially chemical and biological weapons, should have no place in a civilized world. | UN | وينبغي ألا يكون هناك مكان في العالم المتحضر لأسلحة الدمار الشامل الأخرى، خاصة الأسلحة الكيميائية والبيولوجية. |
The same holds true for nations that traffic in deadly chemical and biological weapons technology, and missile systems. | UN | ويصدق ذلك فيما يتعلق بالدول التي تمارس الاتجار في الأسلحة الكيميائية والبيولوجية المهلكة وفي منظومات القذائف. |
chemical and biological weapons were unleashed on both civilians and combatants. | UN | وقد أطلقت الأسلحة الكيميائية والبيولوجية ضد كل من المدنيين والمقاتلين. |
Group 7: chemical and biological weapons Non- Proliferation List | UN | المجموعة 7: قائمة عدم انتشار الأسلحة الكيميائية والبيولوجية |
"of chemical and biological weapons has yet to be found." | Open Subtitles | ترسانة من الأسلحة الكيميائية والبيولوجية لم توجد لحد الأن |
The proliferation of chemical and biological weapons is a potentially serious threat to global and regional security. | UN | يمثل انتشار الأسلحة الكيميائية والبيولوجية تهديدا خطيرا محتملاً للأمن العالمي والإقليمي. |
Since its inception, the Australia Group has proven to be an important instrument in ongoing international efforts to impede the proliferation of chemical and biological weapons. | UN | وأثبت فريق أستراليا، منذ إنشائه، أنه صك مهم في الجهود الدولية الجارية لعرقلة انتشار الأسلحة الكيميائية والبيولوجية. |
The proliferation of other weapons of mass destruction, such as chemical and biological weapons, as well as their means of delivery, is also a cause for concern to our country. | UN | كما يساور بلدنا القلق حيال انتشار أسلحة الدمار الشامل الأخرى، مثل الأسلحة الكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها. |
The commitment to the disarmament and nonproliferation of chemical and biological weapons constitutes a solid foundation for international peace and security. | UN | ويمثِّل الالتزام بنـزع الأسلحة الكيميائية والبيولوجية وحظر انتشارها أساسا قويا للسلام والأمن الدوليين. |
The chemical and biological weapons Conventions have served as key instruments in international non-proliferation and disarmament efforts. | UN | وتعد اتفاقيتا الأسلحة الكيميائية والبيولوجية أداتين رئيسيتين في الجهود الدولية المبذولة لحظر انتشار هذه الأسلحة ونزعها. |
Bringing an end to the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery is a priority: | UN | إن وضع حد نهائي لانتشار الأسلحة النووية، وأيضا الأسلحة الكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها، مسألة ذات أولوية: |
Bringing an end to the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery is a priority: | UN | إن وضع حد نهائي لانتشار الأسلحة النووية، وأيضا الأسلحة الكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها، مسألة ذات أولوية: |
The Working Group plans to implement similar projects on chemical and biological weapons. | UN | ويعتزم الفريق العامل تنفيذ مشاريع مماثلة في مجالي الأسلحة الكيميائية والبيولوجية. |
We should strive to get rid of weapons of mass destruction -- particularly nuclear weapons, but also chemical and biological weapons. | UN | وينبغي أن نسعى للقضاء على أسلحة الدمار الشامل ولا سيما الأسلحة النووية وكذلك الأسلحة الكيميائية والبيولوجية. |
It should also be free of chemical and biological weapons as well as ballistic missiles. | UN | كذلك ينبغي أن تكون هذه المنطقة خالية من الأسلحة الكيميائية والبيولوجية وأيضا من القذائف التسيارية. |
The threat of chemical and biological weapons remains high at a moment when we have experienced horrendous terrorist acts. | UN | إن خطر الأسلحة الكيميائية والبيولوجية ما فتئ عاليـــا في الوقت الذي نشهد فيه عمليات إرهابية مروعة. |
Australia has long been at the forefront of international efforts to combat the spread of chemical and biological weapons. | UN | وقد ظلت أستراليا تتصدر الجهود الدولية المبذولة لمنع انتشار الأسلحة الكيميائية والبيولوجية. |
chemical and biological weapons also pose a serious threat to mankind. | UN | تشكل الأسلحة الكيميائية والبيولوجية تهديدا خطيرا للبشرية. |
As many Member States know, Australia chairs the Australia Group, which seeks to impede the proliferation of chemical and biological weapons. | UN | وكما تعرف دول أعضاء عديدة، تترأس أستراليا مجموعة أستراليا، التي تسعى إلى عرقلة انتشار الأسلحة الكيميائية والبيولوجية. |
The chemical weapons and biological weapons programmes at that stage were not part of this early military industrialization effort. | UN | ولم تشكل برامج الأسلحة الكيميائية والبيولوجية في تلك المرحلة جزءا من هذه الجهود الباكرة للتصنيع العسكري. |
The Commission has obtained new information related to Iraq's attempts to acquire advanced chemical and biological weapon capabilities, as well as long-range missile systems with ranges of up to and over 2,000 kilometres. | UN | وحصلت اللجنة على معلومات جديدة تتصل بمساعي العراق الرامية إلى حيازة قدرات متقدمة من اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية ومن شبكات القذائف طويلة المدى التي يبلغ مداها ما يزيد على ألفي كيلومتر. |
UNMOVIC would need to have access to the supporting data to understand what linkage existed to proscribed chemical or biological weapon activity or intentions to resume such activity. | UN | وتحتـاج الأنموفيـك إلـى الحصول على البيانات الداعمة لكي تتوصل إلى فهم ماهية صلة هذه المشتريات بنشاط الأسلحة الكيميائية والبيولوجية المحظورة، أو بـاعتزام استئناف ذلك النشاط. |
" 1. The production, development, marketing, possession, transfer or stockpiling of chemical or biological weapons or related munitions shall be punished by imprisonment for 6 to 12 years. | UN | " 1 - يعاقب على صنع الأسلحة الكيميائية والبيولوجية وذخائرها أو تطويرها أو تسويقها أو حيازتها أو إحالتها أو تخزينها بالسجن من 6 إلى 12 سنة. |
The College also welcomed the extensive presentations by UNMOVIC staff on monitoring of small quantities of chemical and biological warfare agents and assessments of sites in the biological area. | UN | ورحبت الهيئة بالتقارير المستفيضة التي قدمها موظفو لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش عن رصد الكميات الصغيرة لعوامل الأسلحة الكيميائية والبيولوجية وتقييمات المواقع في المجال البيولوجي. |
The same applies to other weapons of mass destruction, including chemical and biological weapons and their means of delivery. | UN | ونفس الشيء ينطبق على أسلحة الدمار الشامل اﻷخرى، بما في ذلك اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية ووسائط إيصالها. |
For other weapons of mass destruction, treaties aiming at complete elimination of chemical and biological weapons have been negotiated. | UN | وبالنسبة ﻷسلحة الدمار الشامل اﻷخرى، يجري التفاوض بشأن معاهدات تهدف الى القضاء التام على اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية. |