"الأشهر الثلاثة الأخيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the last three months
        
    • the past three months
        
    • the final three months
        
    • the last trimester
        
    • the last quarter
        
    • the previous three months
        
    • past quarter
        
    • the third trimester
        
    Persons who have made purchases via Internet in the last three months UN الأشخاص الذين قاموا بالشراء عن طريق الإنترنت في الأشهر الثلاثة الأخيرة
    There were several worrying attacks on local Kosovo Police Service (KPS) officers during the last three months of 2003. UN ووقعت عدة هجمات مثيرة للقلق على عناصر شرطة كوسوفو المحلية خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من عام 2003.
    Among the districts from which such cases were reported in the last three months of 2005 were Bara, Mahottari and Khotang. UN والمقاطعات التي قيل إنها شهدت مثل هذه الحالات خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من عام 2005 تشمل بارا، وماهوتاري، وخوتانغ.
    I've been investigating you for the past three months. Open Subtitles كنتُ أحقق في أمرك خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة.
    The runway in Awsard underwent major reconstruction and was reopened during the last three months of the year UN وخضع المدرج في أوسرد إلى أعمال إعادة تشييد رئيسية وأُعيد فتحه خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من السنة
    Persons who have used a computer in the last three months UN الأشخاص الذين استخدموا حاسوبا في الأشهر الثلاثة الأخيرة
    Persons who have used the Internet in the last three months UN الأشخاص الذين استخدموا الإنترنت أثناء الأشهر الثلاثة الأخيرة
    Persons who have used the Internet at least once a week during the last three months UN الأشخاص الذين استخدموا الإنترنت مرة في الأسبوع على الأقل أثناء الأشهر الثلاثة الأخيرة
    The animals were fed a diet of herring for six months, and the study was performed during the last three months of this period. UN وكان يتم تغذيتها بنظام غذائي مكون من الرنجة لمدة ستة أشهر، وأجريت الدراسة خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من هذه الفترة.
    The animals were fed a diet of herring for six months, and the study was performed during the last three months of this period. UN وكان يتم تغذيتها بنظام غذائي مكون من الرنجة لمدة ستة أشهر، وأجريت الدراسة خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من هذه الفترة.
    24. the last three months have seen progress in the political process. UN 24 - شهدت الأشهر الثلاثة الأخيرة إحراز تقدم في العملية السياسية.
    For the last three months, he's been giving me information, information I use against the other Shepherds. Open Subtitles خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة يزودني بالمعلومات التي أستعملها ضد الرعاة الآخرين
    Eight rejected agents in the last three months. Open Subtitles ثمانية عملاء رفضتهم في الأشهر الثلاثة الأخيرة
    Reid's gone a little crazy in the last three months. Open Subtitles ذهب مجنون قليلا ريد في الأشهر الثلاثة الأخيرة.
    I think that Sergeant Warner has deposited over a quarter of a million dollars into offshore bank accounts in the last three months. Open Subtitles أعتقد أن الرقيب وورنر أودعت أكثر من ربع مليون دولار في حسابات مصرفية في الخارج في الأشهر الثلاثة الأخيرة.
    The biometric logs show you accessed the storage facility twice within the last three months. Open Subtitles يُظهر السجلّ الحيويّ الدخول إلى منشأة التخزين مرّتين خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة.
    Given these and other constraints referred to in the present report, the collections method that was adopted and has been followed in the past three months seemed the only realistic option. UN وبفعل هذه العوائق والعوائق الأخرى المشار إليها في هذا التقرير، بدت طريقة الحفظ بنظام المجموعات التي اعتُمدت واتُبعت في الأشهر الثلاثة الأخيرة الخيار الواقعي الوحيد.
    10. the past three months had witnessed the continued displacement of the population, especially in the eastern region as sporadic incidents of hostilities continued. UN 10 - وشهدت الأشهر الثلاثة الأخيرة نزوحا مطردا للسكان، لا سيما في المنطقة الشرقية، بالتوازي مع استمرار الأعمال العدائية في مناطق متفرقة.
    More than 7,000 nationals of Burkina Faso, Guinea and Mali have been voluntarily repatriated from Tabou, Guiglo and Duékoué by the International Organization for Migration (IOM) over the past three months. UN وتمت إعادة أكثر من 000 7 من مواطني بوركينا فاسو ومالي وغينيا بطريقة طوعية إلى أوطانهم من تابو وجويجلو ودويكو بواسطة المنظمة الدولية للهجرة على مدى الأشهر الثلاثة الأخيرة.
    It also covers the final three months of the mandate of my predecessor, Christian Schwarz-Schilling. UN وهو يغطي أيضا الأشهر الثلاثة الأخيرة لولاية سلفي، كريستيان شفارتس - شيلنغ.
    The Working Group will issue a draft version of these criteria as a subject for consultations in the last trimester of 2012. UN وسيصدر الفريق العامل مشروع صيغة لهذه المعايير باعتبارها موضوعا لإجراء مشاورات في الأشهر الثلاثة الأخيرة من عام 2012.
    Observance of performance criteria was to have been evaluated at the end of June, with an additional review being conducted during the last quarter of the year. UN ولا بد من إعادة تقييم مدى التقيد بمعايير الأداء في نهاية شهر حزيران/يونيه تهيئة لاستعراض إضافي سيضطلع به خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من السنة.
    Wireless connectivity for the benefit of delegations and visitors had been expanding and the room which the Committee was currently occupying had acquired that facility in the previous three months. UN وأضاف أنه يجري توسيع القدرة على الاتصال اللاسلكي لصالح الوفود والزوار وأن القاعة التي تشغلها اللجنة حاليا زودت بهذه الأجهزة في الأشهر الثلاثة الأخيرة.
    According to a sentinel site surveillance conducted in 2002, high anaemia rates were found among pregnant women in the third trimester, with 28 per cent prevalence at the national level. UN وكشفت عملية للمراقبة في عام 2002، عن وجود نسب عالية من فقر الدم لدى الحوامل في الأشهر الثلاثة الأخيرة من الحمل، وبلغت هذه النسبة 28 في المائة على المستوى الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus