"الأشهر الستة الأولى من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the first six months of
        
    • the first half of
        
    • its first six months of
        
    During the first six months of 2011, 11 incidents had taken place and four child casualties were reported. UN وخلال الأشهر الستة الأولى من عام 2011، وقعت 11 حادثة وأُفيد بأنه أصيب فيها 4 أطفال.
    First, it has allowed for informed advice during a series of listings in the first six months of 2013. UN أولا، أتاحت الحصول على المشورة المستنيرة خلال إعداد سلسلة قوائم في الأشهر الستة الأولى من عام 2013.
    In the first six months of 2004 32 criminal cases were registered under the section of physical abuse. UN وفي الأشهر الستة الأولى من عام 2004، تم تسجيل 32 حالة جنائية تحت بند الإساءة الجسدية.
    Tropical beverage prices have continued on an upward trend, rising 35 per cent in the first six months of 2008. UN وواصلت أسعار المشروبات المدارية ارتفاعها حيث زادت بنسبة 35 في المائة في الأشهر الستة الأولى من عام 2008.
    A steep rise in demolitions in the first six months of 2011 was underlined. UN وجرى إبراز الزيادة الحادة في أعداد عمليات الهدم خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2011.
    In the first six months of 2011 alone, excess charges for about 1,365 containers amounted to some $2.3 million. UN وفي الأشهر الستة الأولى من عام 2011، وصل مجموع التكاليف الإضافية، لحوالي 365 1 حاوية، إلى 2.3 مليون دولار.
    Accordingly, the resource requirements for the archives component of the budget of the Tribunal cover only the first six months of the biennium. UN ووفقا لذلك، فالاحتياجات من الموارد المخصصة لعنصر المحفوظات من ميزانية المحكمة، لا تغطي إلا الأشهر الستة الأولى من فترة السنتين المذكورة.
    For the first six months of 2010, $5,542.2 billion in refined products were exported. UN وخلال الأشهر الستة الأولى من عام 2010، تم تصدير منتجات مكررة بلغت قيمتها 542.2 5 بليون دولار.
    In the first six months of 2010 alone, real gross domestic product growth amounted to 9 per cent in the West Bank and 16 per cent in Gaza, and continues at an exceptional pace. UN ففي فترة الأشهر الستة الأولى من عام 2010 وحدها، بلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 9 في المائة في الضفة الغربية و 16 في المائة في غزة، وهو يستمر بوتيرة استثنائية.
    According to the statistics of the Ministry of Justice, the duration of proceedings had been reduced by roughly one half during the first six months of 2009. UN وتشير إحصاءات وزارة العدل إلى تراجع مدة الإجراءات إلى النصف تقريباً خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2009.
    The Afghan National Safety Office reported 75 incidents in the first six months of 2009 alone. UN وأفاد المكتب الأفغاني للسلامة الوطنية عن 75 حادثاً في الأشهر الستة الأولى من عام 2009 وحده.
    For example, in the first six months of 2009, approximately 55 per cent of the documents were submitted late. UN ذلك أنه، في الأشهر الستة الأولى من عام 2009، على سبيل المثال، قدِّم، في وقت متأخر، ما يقرب من 55 في المائة من الوثائق.
    During the first six months of 2009, approximately 55 per cent of the documents were submitted late. UN وخلال الأشهر الستة الأولى من عام 2009، قدم، في وقت متأخر، ما يقرب من 55 في المائة من الوثائق.
    A total of 30 vessels were hijacked off the coast of Somalia during the first six months of 2009. UN واختطف ما مجموعه 30 سفينة قبالة سواحل الصومال خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2009.
    More than 238 attacks occurred in the first six months of 2009 alone. UN ووقع أكثر من 238 هجوما في الأشهر الستة الأولى من عام 2009 وحده.
    About 36,000 new Somali refugees arrived in Dadaab in the first six months of 2009. UN حوالي 000 36 صومالي جديد إلى داداب في الأشهر الستة الأولى من عام 2009.
    The trend continued during the first six months of 2009, when around 16,500 Somalis arrived in Yemen. UN واستمر هذا الاتجاه أثناء الأشهر الستة الأولى من عام 2009 عندما وصل قرابة 500 16 صومالي إلى اليمن.
    This provision shall apply during the first six months of breastfeeding. UN وهذا النص سيطبق خلال فترة الأشهر الستة الأولى من الرضاعة الطبيعية.
    In the first six months of 2008, they rose again by 48 per cent, 121 per cent and 45 per cent, respectively. UN وفي الأشهر الستة الأولى من عام 2008، ارتفعت مرة أخرى بنسبة 48 في المائة، و121 في المائة و45 في المائة، على التوالي.
    In the first six months of 2009, global container shipment volumes declined by 16 per cent. UN وفي الأشهر الستة الأولى من عام 2009، تراجع حجم الشحن بالحاويات على الصعيد العالمي بنسبة 16 في المائة.
    Considerable doubts had been voiced as to whether the policy would be able to implement the Act in practice, but those fears had been unfounded, and 482 removal orders had been issued in the first half of 2007. UN وشكك كثيرون في مقدرة الشرطة على تطبيق هذا القانون عملياً، غير أن هذه الشكوك لم يكن لها أساس من الصحة، إذ صدر 482 أمراً بالطرد أثناء الأشهر الستة الأولى من سنة 2007.
    In that context, we take this opportunity to express our gratitude for the information provided by the Secretary-General in the report contained in document A/61/85/Add.1 concerning the detailed use of CERF, which includes important conclusions regarding its first six months of operation. UN وفي هذا السياق، نغتنم الفرصة للإعراب عن امتناننا للمعلومات التي وفرها الأمين العام في تقريره الوارد في الوثيقة A/61/85/Add.1، الذي يتناول تفاصيل استخدام الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، ويتضمن استنتاجات هامة بشأن الأشهر الستة الأولى من عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus