"الأشياء الصحيحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the right things
        
    • things right
        
    • the right thing
        
    • right ones
        
    • right stuff
        
    You've done all the right things, but we knew it would be tight until the store really took off. Open Subtitles لقد قمت بكل الأشياء الصحيحة ولكننا كنا نعلم اننا سنكون في ضائقة مالية حتى يصبح المتجر مدراً للربح بشكل حقيقي
    And I feel like I have such a short window to say all the right things. Open Subtitles شعرتُ وكأنه لدي منفذ صغير للقَول كُلّ الأشياء الصحيحة
    They said all the right things about how I was special because they chose me, but... sometimes I couldn't help but wonder what the rest of my family was like. Open Subtitles لقد قالوا كل الأشياء الصحيحة عن كم أنا مميز .. لأنه إختاروني ، لكن في بعض الأحيان لم أستطع أن لا أتخيل
    I had this awful feeling that I wasn't doing things right. Open Subtitles كان لدي هذا الإحساس المريع أنني لا أفعل الأشياء الصحيحة
    But me having the right person, doing the right thing to ensure that this planet has a future. Open Subtitles لكنأنايكونلدي الشخصالمناسب, يفعل الأشياء الصحيحة لأتأكد من مستقبل الكوكب
    You say the right things, ask him the right questions, Open Subtitles قل له الأشياء الصحيحة وإسأله الأسئلة الصحيحة
    I mean, he sat with me, he said all the right things, he knew all the right answers, but there's something there. Open Subtitles أعني,جلس معي وقال كل الأشياء الصحيحة عرف كل الأجوبة الصحيحة, لكن داخلة شيئ آخر
    But now the doctors say that by doing all the right things, - ignoring my ghosts, - trusting my safe people... Open Subtitles ولكن الآن الأطباءَ يَقُولونَ أن بفعل كل الأشياء الصحيحة إهْمال أشباحي
    Hey, I had to take the guy on the boat down, get him to say the right things at the right time. Open Subtitles ,هيي, كان علي الإمساك بالرجل الذي على القارب وإرغامه على قول الأشياء الصحيحة في التوقيت الصحيح
    Even if two people agree to have fun and be responsible and do all the right things like using birth control and a condom. Open Subtitles حتى اذا وافق شخصين الحصول على المتعة ويكون مسؤولا وتفعل كل الأشياء الصحيحة مثل استخدام وسائل منع الحمل والواقي الذكري.
    She belonged to her piano-playing boy who had the right things to give her. Open Subtitles كانت تنتمي لعازف البيانو ، الذي كان لديه الأشياء الصحيحة ليمنحها لها
    She said all the right things at the interview. Open Subtitles قالتْ كُلّ الأشياء الصحيحة في المقابلةِ.
    It examined the relevance - are we doing the right things - and effectiveness - are we doing them right - of this approach. UN كما درس أهمية - هل نعمل الأشياء الصحيحة - وفعالية - هل نفعلها بشكل صحيح - هذا النهج.
    - He makes me do the right things. - So? Open Subtitles ـ يجعلني أعمل الأشياء الصحيحة ـ لذا؟
    I'm just... not sure that you're asking for the right things. Open Subtitles لكني لا أظنك تطلب الأشياء الصحيحة
    Look, you're loyal, and decent... you love the right things. Open Subtitles أنت موالي ونزيه تحب الأشياء الصحيحة
    God promises to make things right and good. Open Subtitles الرب وعد أن يفعل الأشياء الصحيحة والجيّدة.
    I'm trying to start over, do things right this time. Open Subtitles أنا أحاول أن أبدأ من جديد، أفعل الأشياء الصحيحة هذه المرة
    We have to do things right. Open Subtitles علينا أن نفعل بعض الأشياء الصحيحة
    We should believe that the right thing Open Subtitles يجب علينا أن نؤمن بأن الأشياء الصحيحة
    You are morally incapable of doing the right thing. Open Subtitles أنت عاجز أخلاقيا عن عمل الأشياء الصحيحة
    You have to go back and get the right ones. Open Subtitles يجب أن تعود وتجلب الأشياء الصحيحة.
    Bridge on the River Kwai and The right stuff, which we saw twice. Open Subtitles " جسر على النهر كيواى" " الأشياء الصحيحة" و الذى رأيناه مرتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus