This reconfiguration will require the continued availability of air assets to permit a quick response to security situations. | UN | وسوف تتطلب عملية إعادة التشكيل استمرار توافر الأصول الجوية من أجل السماح بالتصدي بسرعة للحالات الأمنية. |
Moreover, the Committee believes that information on the use of air assets should be more up to date. | UN | كما أن اللجنة تعتقد أن المعلومات عن استخدام الأصول الجوية ينبغي أن تكون أكثر استكمالا وتحديثا. |
The proposed composition of the fleet includes the discontinuation of one rotary-wing aircraft, reflecting scheduling efficiencies of the remaining air assets; | UN | ويشمل التشكيل المقترح للأسطول وقف خدمة طائرة ذات أجنحة دوارة، مما يعكس كفاءة جدولة الأصول الجوية المتبقية؛ |
The rental of air assets and the associated liability insurance is also centralized, as is the acquisition of vehicles. | UN | كما تعد مسألة استئجار الأصول الجوية وتأمين المسؤولية المرتبطة بذلك خدمة مركزية، مثلها مثل اقتناء المركبات. |
This will have a significant impact on air asset tasking and the budget. | UN | وسيكون لذلك أثر بالغ على استخدام الأصول الجوية وعلى الميزانية. |
In addition, major engineering equipment and fuel were transported increasingly by road in order to reduce the Mission's reliance on air assets. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تزايد نقل المعدات الهندسية الرئيسية وإمدادات الوقود برا لتقليل اعتماد البعثة على الأصول الجوية. |
The Committee encourages the Secretary-General to explore opportunities for savings in the area of air transportation through, inter alia, the sharing of air assets with other United Nations operations in the region. | UN | واللجنة تشجع الأمين العام على استكشاف إمكانيات تحقيق وفورات في مجال النقل الجوي من خلال عدة تدابير من بينها تقاسم الأصول الجوية مع عمليات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة. |
These additional air assets would be based in North and South Kivu. | UN | وستتخذ هذه الأصول الجوية الإضافية من كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية قاعدة لها. |
In particular, during the end of the rainy season when land mobility was still restricted, the use of air assets was of critical importance. | UN | وعلى وجه التحديد، اتسم استخدام الأصول الجوية بأهمية حاسمة خلال نهاية موسم الأمطار بينما كان التحرك البري لا يزال مقيدا. |
These troops were supported by SAF air assets from El Fasher and Nyala. | UN | ودعمت تلك القوات الأصول الجوية للقوات المسلحة السودانية من الفاشر ونيالا. |
Overrun owing primarily to higher projected requirements for aviation fuel combined with increased cost for rental and operation of air assets. | UN | تجاوز يعزى بشكل رئيسي إلى زيادة الاحتياجات المتوقعة من وقود الطائرات بالاقتران مع زيادة تكلفة استئجار الأصول الجوية وتشغيلها. |
This is required due to the expansion of the office and the expanded use of UNAMI air assets; | UN | وتدعو الحاجة إلى ذلك بسبب توسيع نطاق المكتب وتوسيع استخدام الأصول الجوية التابعة للبعثة؛ |
Cost effectiveness, efficiency and response to the requirements of the Mission are critical elements in the planning and tasking of air assets. | UN | وتعتبر الفعالية من حيث التكلفة والكفاءة وتلبية احتياجات البعثة من العناصر الحاسمة في التخطيط واستخدام الأصول الجوية. |
On the monitoring of use of aircraft: The Committee recommended that an effective adequate mission capacity be installed to monitor the use of air assets. | UN | بخصوص رصد استخدام الطائرات: أوصت اللجنة الاستشارية كذلك بإنشاء قدرة كافية وفعالة للبعثة على رصد استخدام الأصول الجوية. |
Mission capacity is being enhanced to monitor the use of air assets. | UN | ويجري تعزيز قدرة البعثة على رصد استخدام الأصول الجوية. |
With the exception of the executive jet, all the projected air assets requirements for the Mission were deployed to support the Mission's air operations activities during the period. | UN | وباستثناء طائرة ركاب كبار المسؤولين، تم نشر جميع الاحتياجات من الأصول الجوية المسقطة للبعثة لدعم أنشطة العمليات الجوية التي تضطلع بها البعثة خلال الفترة التي يغطيها التقرير. |
The use of UNMIL air assets, in a rapid response capacity, will also increase. | UN | وستكون هناك أيضاً زيادة في استعمال الأصول الجوية للبعثة في قدرة للاستجابة السريعة. |
MONUC also made available air assets in support of political negotiations in Burundi and to reinforce support for the elections in that country. | UN | كما أتاحت البعثة أيضا الأصول الجوية لدعم المفاوضات السياسية في بوروندي ولتقوية الدعم المقدم للانتخابات في ذلك البلد. |
UNIFIL air assets are under letter of assist arrangements. | UN | أخضعت الأصول الجوية للبعثة لترتيبات أمر توريد. |
:: Continued implementation of United Nations air safety, security and occupational safety programmes and procedures with the aim of reducing liability insurance costs and optimizing air asset utilization | UN | :: مواصلة تنفيذ برامج وإجراءات الأمم المتحدة للسلامة والأمن الجويين والسلامة المهنية بهدف خفض تكاليف التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير وبلوغ المستوى الأمثل لاستخدام الأصول الجوية |
In addition to UNHAS and UNMEER aviation assets, several Governments have provided air and maritime support. | UN | وإضافةً إلى الأصول الجوية لكل من البعثة ودائرة الأمم المتحدة لخدمات النقل الجوي للمساعدة الإنسانية، قدمت عدة حكومات دعما جويا وبحريا. |
40. The Commission's aerial assets were an important part of the mission. | UN | 40 - تشكل الأصول الجوية للجنة عنصرا أساسيا في مهمتها. |