But making potions from herbs and minerals was not enough. | Open Subtitles | ولكن صنع الجرع من الأعشاب والمعادن لم يكن كافيا. |
Most of these herbs are used in modern drugs. | Open Subtitles | أغلب هذه الأعشاب تُستخدم في صنع العقاقير الحديثة. |
surrounding field was cleared of grass, most of the organic material burnt and the residual material including ashes spread over the field. | UN | وكان يجري تطهير الحقل المحيط من الأعشاب وحرق معظم المواد العضوية ونثر المواد المتخلفة بما في ذلك الرماد في الحقل. |
Grady Hale and Markham, his partner, made their mint slinging weed. | Open Subtitles | غريدي هايل وماركام , شريكه جعلوا الأعشاب الضارّة تجارتهم الأولى |
Corn provides protection from weeds and insects and acts as a scaffold to support twining bean plants. | UN | وتوفر الذُرة حماية من الأعشاب الضارة والحشرات وتعتبر بمثابة دعامة لدعم المواءمة بين نباتات الفاصولياء. |
Guests have been asking where they can get certain herbal items. | Open Subtitles | بعض النزلاء يسألون عن أين يمكنهم الحصول على بعض الأعشاب |
(iii) prohibit the use, by means of aerial dispersion, of such herbicides in Ecuador, or on or near any part of its border with Ecuador. " | UN | ' 3` أن تحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها``. |
If she'd gotten chemo instead of relying on herbs and spells... | Open Subtitles | إذا حصلت على العلاج الكيميائي بدلاً من الأعشاب و التعاويذ |
I know you want to help me but I need only herbs. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تودين المساعدة ولكننى لا أحتاج لشىء سوى الأعشاب |
Traditional medicine has a strong foundation in herbs sourced from forests. | UN | ويستند الطب الشعبي بقوة إلى الأعشاب التي تشكل الغابات مصدرا لها. |
The mining activities had driven away animals, poisoned the fish and destroyed the local medicinal herbs. | UN | كما أن أنشطة التعدين أبعدت الحيوانات وسممت الأسماك ودمرت الأعشاب الطبية المحلية. |
They help her pinpoint prey hiding in the grass. | Open Subtitles | حيث تساعدها على تحديد موقع فريستها بين الأعشاب |
But wherever grass eaters travel, predators lie in wait. | Open Subtitles | ولكن حيث يسافر آكلوا الأعشاب يتواجد المفترسون بالإنتظار |
An I.E.D. maybe. Looks like he used the grass to hide them. | Open Subtitles | شيءٌ صغيرٌ، ربما قنبلة شديدة التفجير، يبدو أنّه اِستخدم الأعشاب لإخفائهم. |
How the fuck are we gonna make chili with weed in it if we don't have any weed to put in the chili? | Open Subtitles | كيف اللعنة نحن ستعمل جعل الفلفل الحار مع الاعشاب في ذلك إذا لم يكن لدينا أي الأعشاب لوضع في الفلفل الحار؟ |
It's the type of strain, the type of weed he's slinging'! | Open Subtitles | إنه نوع من الأعشاب لفظ يُطلق على نوع من الحشيش |
10 years ago, I turned a dime bag of weed into five kilos of coke in less than 24 hours. | Open Subtitles | قبل 10 سنوات، حوّلت حقيبة مخدرات من الأعشاب إلى 5 كيلو من الكوكايين في أقل من 24 ساعة. |
But now, fields originally planted with single crops have been invaded by a variety of fast-growing weeds and wildflowers. | Open Subtitles | لكن الآن، الحقول التي تُزرع عادة بمحاصيل واحدة غزتها مجموعة متنوّعة من الأعشاب سريعة النموّ والأزهار البرّيّة. |
Guests have been asking where they can get certain herbal items. | Open Subtitles | بعض النزلاء يسألوني عن أين يمكنهم الحصول على بعض الأعشاب |
(iii) prohibit the use, by means of aerial dispersion, of such herbicides in Ecuador, or on or near any part of its border with Ecuador. " | UN | ' 3` وأن تحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها``. |
I told you I hate herb tea in the evening. | Open Subtitles | كنت قد أخبرتكِ بأني أكره شاي الأعشاب في المساء |
Depending on the site conditions, grasses or trees may be suitable. | UN | وقد يكون الغطاء المناسب هو الأعشاب أو الأشجار، تبعاً لظروف الموقع. |
Some States, such as Mexico and South Africa, reported that the destruction of illicit crops is done by aerial Spraying of herbicides. | UN | وأبلغت بعض الدول، مثل جنوب أفريقيا والمكسيك، بأن تدمير المحاصيل غير المشروعة يتم بالرش الجوي بمبيدات الأعشاب. |
Yeah, well, I'll stop drinking caffeine when you stop drinking the lawn. | Open Subtitles | أجل ، سأتوقف عن شرب الكافيين عندما تتوقفين عن شرب الأعشاب |
This regular flooding gives rise to localized areas of nutritious grassland for grazing of wildlife and livestock, and also provides the basis for flood plain agriculture. | UN | وتتولد عن الفيضان المنتظم مساحات محددة من الأراضي التي تنمو فيها الأعشاب المغذية لرعي الحيوانات البرية والماشية، ويتوفر أيضا الأساس لزراعة سهول الفيضان. |
Look,can't we skip all this and just make pot legal? | Open Subtitles | انظروا, هي يمكنني التغاضي عن كل هذا وجعل الأعشاب قانونية؟ |
By means of shrub fodder processing, food production and herbal medicine cultivation, farmers achieve higher incomes and become more actively involved in desertification control. | UN | فعن طريق تصنيع أعلاف الجنيبات وإنتاج الأغذية وزراعة الأعشاب الطبية يحقق المزارعون مستويات دخل أعلى ويصبحون أكثر نشاطا في مكافحة التصحر. |
In Eastern Africa, grasslands invade the traditional woodland habitat of our ape ancestors. | Open Subtitles | في شرق أفريقيا، تغزو الأعشاب البيئة الغابية الطبيعية لأسلافنا من القرود. |