States Members of the United Nations represented by observers | UN | الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي مثّلها مراقبون |
States Members of the United Nations represented by observers | UN | الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي يمثلها مراقبون |
The Forum has universal membership and is composed of all States Members of the United Nations and its specialized agencies. | UN | ويضم المنتدى أعضاء من جميع أنحاء العالم، وهو مكون من كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
Invitations have been sent to all States Members of the United Nations, international and non-governmental organizations in New York. | UN | وقد أرسلت الدعوات إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في نيويورك. |
Two thirds of United Nations Member States believed that reform of those governance structures should be a priority. | UN | ويعتقد ثلثا الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بأن إصلاح تلك الهياكل الإدارية ينبغي أن يكون أولوية. |
:: However, responsibility for the slow pace of reform lies with the States Members of the United Nations. | UN | :: إلا أن المسؤولية عن بطء وتيرة الإصلاحات تقع على عاتق الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
We call upon other Members of the United Nations that have not yet done so to consider taking a similar step. | UN | ونحن نهيب بسائر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لم تتّخذ هذه الخطوة بعد أن تنظر في القيام بذلك. |
Faced with these humanitarian tragedies, the political commitment of all States Members of the United Nations is indispensable. | UN | وفي مجابهة هذه المآسي الإنسانية، لا غِنى عن الالتزام السياسي لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Norway encourages all States Members of the United Nations to follow the guidelines and recommendations of these regimes. | UN | وتشجع النرويج جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على اتباع المبادئ التوجيهية والتوصيات الخاصة بهذه النظم. |
The Fund is intended to help States Members of the United Nations to implement the Convention, focusing on those most marginalized. | UN | ويهدف الصندوق إلى مساعدة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في مجال تنفيذ الاتفاقية، مع التركيز على الفئات الأكثر تهميشا. |
States Members of the United Nations represented by observers | UN | الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي مثلها مراقبون |
In that document, States Members of the United Nations are called upon to consolidate democracy by the following means: | UN | وفي هذه الوثيقة طلب إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تعزز الديمقراطية من خلال ما يلي: |
States Members of the United Nations represented by observers | UN | الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي مثَّلها مراقبون |
States Members of the United Nations represented by observers | UN | الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي يمثلها مراقبون: |
Administering Powers and other States Members of the United Nations | UN | الدول القائمة بالإدارة والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة |
My delegation is concerned that nuclear weapons continue to dominate the strategic considerations of important States Members of the United Nations. | UN | ومما يقلق وفد بلادي أن الأسلحة النووية ما زالت تهيمن على الاعتبارات الاستراتيجية للدول الكبرى الأعضاء في الأمم المتحدة. |
We also welcome the broadest participation of States Members of the United Nations in the functioning of this important international instrument. | UN | ونرحب أيضا بأن تشارك الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على أوسع نطاق ممكن في تشغيل هذا الصك الدولي المهم. |
States Members of the United Nations represented by observers | UN | الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي مثلها مراقبون |
All other United Nations Member States that are not party to the Convention abstained on this vote. | UN | وامتنعت عن التصويت جميع الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أطرافاً في الاتفاقية. |
CHRAPA recommended that equal treatment be given to all the United Nations Member states when examining human rights State Reports. | UN | وأوصى المركز بمعاملة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على قدم المساواة عند فحص تقارير الدول بشأن حقوق الإنسان. |
That position, as stated by the Ambassador of Grenada, is supported by AOSIS and a total of 103 United Nations Member States. | UN | ويؤيد ذلك الموقف، كما قال سفير غرينادا، تحالف الدول الجزرية الصغيرة وما مجموعه 103 من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
He can count on the full support of Montenegro, as the youngest Member of the United Nations. | UN | ويمكنه أن يعوّل على الدعم من الجبل الأسود، بوصفها أحدث الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Hence its enlargement should take into account the fact that the membership of the United Nations itself has grown over the past decades. | UN | ومن هنا ينبغي أن يأخذ توسيعه في الحسبان حقيقة أن مجموع الأعضاء في الأمم المتحدة نفسها قد تزايد خلال العقود المنصرمة. |
It is now up to United Nations Members and the Bureau and secretariat of the Economic and Social Council to follow through on the outcomes of our deliberations. | UN | والأمر متروك الآن للدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمكتب وأمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمتابعة نتائج مداولاتنا. |
The United Nations membership as a whole, working through the appropriate bodies, needs to give the highest priority to the solution of these matters. | UN | ومن الضروري أن تولي الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ككل أولوية عليا لحل هذه المسائل من خلال العمل عن طريق اﻷجهزة المناسبة. |
It is certain that the Request did not reflect a meaningful consensus of the Member States of the United Nations or even of its Non-Aligned Members. | UN | ومن المؤكد أن الطلب لم يعكس أي توافق آراء ذي شأن للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو حتى أعضاء حركة عدم الانحياز فيها. |
First, the composition of the Security Council must be truly democratic and reflect the increase in the number of States Members of the Organization. | UN | أولا، إن تركيب مجلس اﻷمن يجب أن يكون ديمقراطيا حقا، بحيث يعكس زيادة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
Applications are being accepted from candidates from Member States of the United Nations which are also members of the regional group of Asian States. | UN | وتقبل طلبات مرشحي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء أيضا في المجموعة الإقليمية للدول الآسيوية. |
We therefore wish to draw the attention of UN member States to the need for: | UN | لذلك نود لفت انتباه الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى الحاجة إلى: |