Unemployment rates of the United States and the States members of the European Union stayed above the pre-crisis level of 2008. | UN | وظلت معدلات البطالة في الولايات المتحدة والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أعلى من مستوى ما قبل أزمة عام 2008. |
The States members of the European Union (EU) consider transparency in armaments an important instrument in building confidence and security between States. | UN | وترى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أن الشفافية في مجال التسلح أداة هامة في بناء الثقة والأمن بين الدول الأعضاء. |
All trading in diamonds with countries not members of the European Union is subject to that regime. | UN | وجميع المعاملات التجارية في الماس مع البلدان غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي خاضعة لهذا النظام. |
The instruments of ratification will be simultaneously deposited by all European Union member States parties to the Paris and Brussels Conventions. | UN | وستودع جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أطراف في اتفاقيتي باريس وبروكسل صكوك التصديق في الوقت نفسه. |
All European Union member States voted in favour of the draft resolution. | UN | لقد صوتت جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مؤيدة لمشروع القرار. |
The National Employment Action Plan is based on four principles that the EU member States have adopted: | UN | وتستند خطة العمل الوطنية للتوظيف إلى أربعة مبادئ اعتمدتها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وهي: |
The above-mentioned Council regulations are binding in their entirety and directly applicable to all States members of the European Union | UN | إن لوائح المجلس المشار إليها أعلاه مُلزمة بأكملها وتنطبق بصورة مباشرة على جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Racist violence was reported to be on the rise in an ever-growing number of States members of the European Union. | UN | وأفيد أن العنف العنصري آخذ بالارتفاع في عدد متزايد من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
The report serves as a policy instrument to help States members of the European Union in improving road safety by comparing member States' performance, which serves to identify and promote good practice. | UN | وتقرير المؤشّر هو بمثابة صك سياساتي يساعد الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على الارتقاء بمستويات السلامة على الطرق من خلال مقارنة أداء الدول الأعضاء، وبالتالي التعرّف على الممارسات الجيدة ونشرها. |
At the same time, the States members of the European Union deplore the fact that no tangible results were achieved at this session of the Disarmament Commission. | UN | وفي الوقت ذاته، تأسف الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لأنه لم تحرز نتائج ملموسة في هذه الدورة لهيئة نـزع السلاح. |
All 27 States members of the European Union had contributed to the study. | UN | وقد ساهمت في الدراسة جميع الدول السبع والعشرين الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Legal instruments implementing the system have entered into force: New Zealand, Mauritius, the Republic of Korea and all countries members of the European Union and the European economic area. | UN | وقد دخلت الصكوك القانونية الخاصة بتنفيذ النظام المتوائم حيز النفاذ في البلدان التالية: جمهورية كوريا، وموريشيوس، ونيوزيلندا، وجميع البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والمنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
The meetings of the Group are attended by a majority of the States members of the European Union. | UN | وتشارك في الفريق أغلبية الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Several States members of the European Union had put forward similar proposals. | UN | وذكر أن عدداً من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي قد قدَّمت مقترحات مماثلة. |
Several States members of the European Union had put forward similar proposals. | UN | وذكر أن عدداً من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي قد قدَّمت مقترحات مماثلة. |
Malta is the most densely populated European Union member State with a proportion of 1,282 residents per square kilometre. | UN | ومالطة أكثر الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي كثافة بالسكان بنسبة 1282 مقيما في الكيلو متر المربع الواحد. |
European Union member States would therefore vote against the draft resolution. | UN | ولذا ستصوت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ضد مشروع القرار. |
We have committed ourselves to have the protocols of European Union member States enter into force simultaneously. | UN | وقد التزمنا بأن تدخل بروتوكولات الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي حيز النفاذ في آن واحد. |
Furthermore, the flags of EU member States, including the Austrian flag, were burned by the demonstrators. " | UN | وقد قام المتظاهرون أيضا بإحراق أعلام الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بما فيها علم النمسا``. |
EU member States are also working towards making the Additional Protocol a condition of supply for nuclear exports. | UN | كما تعمل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من أجل جعل البروتوكول الإضافي شرطاً للإمداد بالصادرات النووية. |
The goal of the draft resolution is to provide a more orderly framework for the coordinated action of EU member States at the United Nations. | UN | والهدف من مشروع القرار هو توفير إطار أكثر تنظيما لعمل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بطريقة منسقة في الأمم المتحدة. |
non-European Union subtotal | UN | المجموع الفرعي للدول غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي |
As a result of those contacts, EU members and associated countries reported a general willingness on the part of the large majority of such States to participate in the Register. | UN | ونتيجة لتلك الاتصالات، أبلغت البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة عن رغبة عامة من جانب أغلبية تلك الدول في المشاركة في السجل. |
Finally, I would like to return to the Peacebuilding Fund to which the States members of the EU individually have greatly contributed. | UN | وأخيرا، أود أن أعود إلى صندوق بناء السلام، الذي تسهم فيه الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بصفتها الفردية إسهاما كبيرا. |
The item entitled “Assistance in mine clearance” was included in the agenda of the forty-eighth session of the General Assembly, in 1993, at the request of the 12 States members of the European Community (A/48/193). | UN | أدرج البند المعنون " تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام " في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، في عام ١٩٩٣، بناء على طلب ١٢ دولة من الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي (A/48/193). |
Thorough legislation in the area of transfers of conventional weapons is already in place and being implemented by the European Union's member States. | UN | وهناك بالفعل تشريعات شاملة في مجال عمليات نقل الأسلحة التقليدية، تنفذها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
This is the approach chosen by European Union members in the context of the development of national action plans for the Mediterranean. | UN | وهذا هو النهج الذي اختارته البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في إطار وضع خطط عمل وطنية للبحر المتوسط. |
I should perhaps just underline that the EU's member States are all sponsors of the draft resolution (A/60/L.13) on the report of the IAEA, and that they fully support the report's content. | UN | وأود التأكيد على أن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي اشتركت جميعها في تقديم مشروع القرار (A/60/L.13) بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وعلى أنها تؤيد تأييدا كاملا محتويات التقرير. |