"الأعمال الموضوعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • substantive work
        
    • the substantive
        
    • substantial work
        
    • substantive business
        
    Consistent efforts are being made throughout the United Nations to incorporate a gender perspective into substantive work. UN وتُبذل الآن جهود منسقة في جميع أرجاء الأمم المتحدة لإدخال المنظور الجنساني في الأعمال الموضوعية.
    Russia advocates the resumption of substantive work at that forum on major issues on the disarmament agenda. UN وتؤيد روسيا استئناف الأعمال الموضوعية في ذلك المحفل حول القضايا الرئيسية لجدول أعمال نزع السلاح.
    Let me conclude by saying that we strongly urge the Conference to explore all avenues to start substantive work. UN دعوني أقول في نهاية كلمتي إننا نحث بقوة المؤتمر على أن يستطلع كل السبل لبدء الأعمال الموضوعية.
    Much of the substantive work was being done by the countries themselves. UN واختتم قائلاً إن كثيراً من الأعمال الموضوعية تقوم بها البلدان بأنفسها.
    III. substantive work of the Conference during its 2010 session UN ثالثاً - الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2010
    The incumbent of the position would oversee all substantive work of the Unit and the field relevant to the protection of civilians. UN ويتولى شاغل هذه الوظيفة الإشراف على جميع الأعمال الموضوعية للوحدة وعلى الميدان المتعلقة بحماية المدنيين.
    III. substantive work OF THE CONFERENCE DURING ITS 2009 SESSION UN ثالثاً - الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2009
    These are also important issues to be dealt with seriously in the substantive work of the Conference. UN فهذه مسائل هامة أيضاً يتعين معالجتها بجدّية في إطار الأعمال الموضوعية للمؤتمر.
    And I would like to emphasize once again that we favour the rapid start of substantive work in the Conference on the basis of the approved programme of work. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى أننا نفضّل البدء سريعاً في الأعمال الموضوعية للمؤتمر على أساس برنامج العمل المعتمد.
    III. substantive work OF THE CONFERENCE DURING ITS 2008 SESSION UN ثالثاً - الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2008
    I believe that, so long as we can stick to these three points, we will undoubtedly be able to resume the substantive work of the Conference at an early date. UN أعتقد أننا سنتمكن دون شك من استئناف الأعمال الموضوعية للمؤتمر في موعد قريب، إن نحن تقيدنا بهذه النقاط الثلاث.
    The addition of these projects has allowed the ACLU to become more deeply involved in the substantive work in these areas. UN إن إضافة هذه المشاريع سمحت للاتحاد الأمريكي بأن تصبح مشاركته أكثر عمقا في الأعمال الموضوعية في هذه المجالات.
    I hope that her call to begin substantive work in the Conference will be heeded soon. UN وآمل أن يلقى نداءها الداعي إلى الشروع في الأعمال الموضوعية للمؤتمر آذاناً صاغية عما قريب.
    A number of Member States called on the Conference on Disarmament to commence substantive work on these issues. UN وطلبت عدد من الدول الأعضاء إلى مؤتمر نزع السلاح أن يشرع في الأعمال الموضوعية بشأن هذه المسائل.
    III. substantive work OF THE CONFERENCE DURING ITS 2001 SESSION UN ثالثاً - الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2001
    Special coordinators on procedural issues can be no substitute for substantive work. UN فالمنسقون الخاصون المعنيون بالمسائل الإجرائية لا يمكن أن يقوموا بأعمال بديلة عن الأعمال الموضوعية.
    III. substantive work OF THE CONFERENCE DURING ITS 2002 SESSION UN ثالثاً - الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2002
    III. substantive work OF THE CONFERENCE DURING ITS 2000 SESSION UN ثالثاً - الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2000
    Your specific ideas, which in our reading we find welcome and timely, provide not only a basis for further consideration but a realistic and pragmatic solution for starting substantive work, and for starting it now. UN إن أفكاركم المحددة، التي نرحب بها ونرى من قراءتنا لها أنها قُدمت في حينها، لا توفر أساساً لمواصلة النظر فيها فحسب، بل تقدم حلاً واقعياً وبراغماتياً لبدء الأعمال الموضوعية ولبدئها الآن.
    Let me stress Poland's willingness to start substantial work in this body as soon as possible. UN ودعوني أؤكد استعداد بولندا لبدء الأعمال الموضوعية في هذه الهيئة في أقرب وقت ممكن.
    the substantive business of the month started on 3 March with urgent consultations on the situation in Afghanistan. UN بدأت الأعمال الموضوعية لذلك الشهر في 3 آذار/ مارس بإجراء مشاورات عاجلة بشأن الحالة في أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus