"الأعين" - Traduction Arabe en Anglais

    • eyes
        
    • eye
        
    • eyeballs
        
    • blindfolds
        
    • priority areas defined by the Assembly
        
    • the radar
        
    Whenever there's a boy band, I'm always attracted to the one with the sleepy eyes and the soul patch. Open Subtitles ;كلما كان هناك مجموعة شباب, انا دائماً انجذب نحو ذلك الشخص ذو الأعين الناعسة وشعر فوق ذقنه.
    Other than watery eyes and an itchy throat, nothing. Open Subtitles بخلاف الأعين الدامعة و الحكة في الحلق،لا شيء
    Then why do I feel so many eyes on me? Open Subtitles إذن ، لماذا أشعر بالكثير من الأعين تراقبني ؟
    Yeah, went a little overboard on the crazy eyes. Open Subtitles أجل, لقد نظرت بالجوار لأجد هذه الأعين المجنونة
    Well, maybe there's more to me than meets the eye. Open Subtitles حسناً, رُبما هُناك ما هو أكثر من تقابل الأعين.
    That way, have twice the eyes and ears in there. Open Subtitles بتلك الطريقة ، سنمتلك الكثير من الأعين والآذان بالداخل
    Why have those eyes if people can't see'em? Open Subtitles لمَ التمتع بهذه الأعين بينما لا نستطيع رؤيتهم؟
    He had a tiny dick, small hands, these big buggy eyes... Open Subtitles وكان قضيبه ضئيلاً يدان صغيرتان , وهذه الأعين الكبيرة كالحشرات
    Through eyes in tears. We got to go through that waterfall! Open Subtitles من خلال الأعين التي تدمع علينا أن نعبر ذاك الشلال
    But through these eyes, the whole world comes alive. Open Subtitles ،ولكن عبر تلك الأعين فالعالم كلّه يصبح حياً
    And don't look at their eyes. Anywhere else. Not the eyes. Open Subtitles ولا تنظروا إلى أعينهم أنظروا لأي مكان آخر، إلّا الأعين
    What if some of human experience is just something you inherit, like curly hair or blue eyes? Open Subtitles ماذا إن كانت بعض تجارب البشر هيّ شيئ ترثه فحسب، كالشعر المجعّد و الأعين الزرقاء؟
    I never heard goggle eyes grunt once or pant or breathe. Open Subtitles لم أسمع أبدا صاحب الأعين الجاحظة يتأوه، يلهث أو يتنفس.
    Goggle eyes moved a car with one hand. Obviously an alien. Open Subtitles دفع صاحب الأعين الجاحظة للسيارة بيد واحدة يؤكد أنّه فضائي.
    We try and convince ourselves That we can hide from those eyes, Open Subtitles نحن نحاول أن نُقنع أنفسنا أن بإمكاننا الإختباء من تلك الأعين
    The world seen through these eyes truly is dazzling. Open Subtitles رأيت العالم من خلال هذه الأعين .مبهرٌ حقـا
    I'll never forget that horrible face, those dead eyes. Open Subtitles لن أنسى تلك النظرة المرعبة تلك الأعين المميتة
    Often it's just your imagination playing tricks on you, but sometimes those eyes are all too real. Open Subtitles غالباً هي مجرد ألاعيب يلعبها عليك مراقبوك ولكن في بعض الأوقات تكون هذه الأعين حقيقية
    Fertile land as far as the eye can see. Open Subtitles بأرضه الخصبة الممتدة إلى ما لا تدركه الأعين
    Sometimes it's the freshest eye that can see the most clear. Open Subtitles و أحياناً أحدث الأعين تستطيع الرؤية بوضوح أكثر
    You have any idea how many eyeballs are on Helios? Open Subtitles هل لديّك فكرة عنْ عدد الأعين المُسلطة على هيليوس؟
    Then they took off the blindfolds and told us the prices. Open Subtitles ثم نزعوا عصابات الأعين وأخبرونا بالثمن. لقد كان أمرا سخيفا.
    As the focal point for public information activities of the United Nations, the Department continues to make concerted efforts to enhance the image of the Organization and to promote an informed understanding of its work among peoples of the world through the implementation of programme activities mandated by the General Assembly, keeping in view the purposes and principles of the Charter and the priority areas defined by the Assembly. UN وتواصل اﻹدارة، بوصفها مركز تنسيق اﻷنشطة اﻹعلامية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة، بذل جهود متضافرة لتعزيز صورة المنظمة فضلا عن نشر فهم مستنير ﻷعمالها بين شعوب العالم من خلال تنفيذ اﻷنشطة البرنامجية التي كلفت بها الجمعية العامة، واﻹبقاء على مقاصد ومبادئ الميثاق ماثلة أمام اﻷعين.
    It was important I bring you in under the radar. Open Subtitles كان من الضروري أن نأتي بك بشكل بعيد عن الأعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus