"الأفريقية وأقل البلدان نموا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Africa and the least developed countries
        
    • African and least developed countries
        
    • African and the least developed countries
        
    • Africa and least developed countries
        
    • Africa and in the least developed countries
        
    Additional support should be provided to United Nations agencies to enable them to assist countries in Africa and the least developed countries in increasing their competitiveness in trade. UN كما ينبغي تقديم دعم إضافي لوكالات الأمم المتحدة لتمكينها من مساعدة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا على زيادة قدرتها التنافسية في مجال التجارة.
    4. Africa and the least developed countries UN 4 - البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا
    Unfortunately, despite those efforts the share of African and least developed countries in international trade continued to decline. UN وأعرب عن أسفه لاستمرار تناقص مشاركة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا في التجارة الدولية رغم ذلك.
    UNCTAD should formulate special programmes to assist African and least developed countries. UN وينبغي له أن يقوم بإعداد برامج خاصة لمساعدة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا.
    [101. Support and assist African and the least developed countries in research and development centres in the field of medicine and public health, strengthening efforts to treat or control the spread of communicable and infectious diseases, such as malaria and tuberculosis, making available medicine at affordable prices and training medical personnel and counsellors;-G77] UN [101 - دعم مساعدة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا في مراكز البحث والتطوير في ميدان الطب والصحة العامة، وتعزيز الجهود الجارية لعلاج الأمراض المعدية والوبائية والحد من انتشارها، مثل الملاريا والسل، وتوفير الأدوية بأسعار معقولة وتدريب الموظفين والموجهين الطبيين - مجموعة الـ 77]
    Objective of the Organization: To ensure development gains from increased investment flows, designing policies, enhancing international competitiveness and boosting productive capacities of all developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, as well as landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN هدف المنظمة: تحقيق مكاسب إنمائية من زيادة تدفقات الاستثمار، ورسم السياسات وتعزيز قدرة جميع البلدان النامية، لا سيما البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من البلدان الضعيفة هيكليا وغير المنيعة في مواجهة الاهتزازات والصغيرة الحجم، على التنافس على الصعيد الدولي، وزيادة قدرتها الإنتاجية
    UNCTAD should formulate special programmes to assist African and least developed countries. UN وينبغي له أن يقوم بإعداد برامج خاصة لمساعدة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا.
    UNICEF could provide even better leadership by trailblazing ways by which African and least developed countries could become more engaged in the governance of UNICEF and other United Nations organizations. UN وبوسع اليونيسيف أن تقدم قيادة أفضل أيضا باستكشاف السبل التي يمكن بوسعها للبلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا أن تشارك أكثر في حوكمة المنظمة وغيرها من مؤسسات الأمم المتحدة.
    We call upon major economies to conclude the Doha negotiations immediately, with full implementation of its development agenda and bearing in mind the special concerns of African and least developed countries (LDCs). UN ونهيب بالاقتصادات الكبرى أن تختتم مفاوضات الدوحة على الفور، مع التنفيذ الكامل لبرنامجها الإنمائي ومراعاة الشواغل الخاصة للبلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا.
    (e) The special needs of African and least developed countries are considered in the implementation of Statistical Commission programmes. UN (هـ) يجري النظر في الاحتياجات الخاصة بالبلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا في أثناء تنفيذ برامج اللجنة الإحصائية.
    Lastly, partnerships should also be established in the fundamental sector of health, where very rapid progress can also be made in African and least developed countries through information technologies. UN وأخيرا، ينبغي أن تنشأ الشراكات أيضا في قطاع الصحة الأساسي، الذي يمكن فيه كذلك إحراز تقدم سريع للغاية عن طريق تكنولوجيات المعلومات في البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا.
    Serious pandemics such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis are threatening the economic and social development of developing countries, especially African and least developed countries. UN إن الأوبئة الخطيرة مثل فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، والملاريا والسل تهدد التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية، لا سيما البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا.
    19. Since not all developing countries can attract adequate levels of foreign direct investment (FDI) for their industrial development, official development assistance (ODA) remains a main source of external funding for them, particularly in Africa and in the least developed countries. UN ١٩ - ونظرا ﻷن البلدان النامية لا تستطيع جميعها اجتذاب مستويات ملائمة من الاستثمار اﻷجنبي المباشر لتنيمتها الصناعية. فإن المساعدة اﻹنمائية الرسمية تظل أحد المصادر الرئيسية للتمويل الخارجي للبلدان النامية، ولا سيما البلدان اﻷفريقية وأقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus