"الأفضل إذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • better if
        
    • best if
        
    Perhaps it would be better if we understood why the child was all you wanted from your marriage. Open Subtitles وربما سيكون من الأفضل إذا فهمنا . لماذا كان الطفل هو كل ما أردته من زواجك
    I think it'd be better if I go alone. Open Subtitles وأعتقد أنه سيكون من الأفضل إذا ذهبت وحدها.
    Well, we decided it would be better if we let you sleep in a little, didn't we ? Open Subtitles حسناً ، لقد قررنا أنه سيكون من الأفضل إذا تركناك تنام قليلاً ، أليس كذلك ؟
    I think it best if we ignore each other this term. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل إذا تجاهلنا بعضنا البعض هذا الفصل.
    I think it's best if we keep our relationship to ourselves. Open Subtitles وأعتقد أنه من الأفضل إذا ما واصلنا علاقتنا مع أنفسنا.
    I think it's best if you do this part alone. Open Subtitles أظن أنهُ من الأفضل إذا قمتَ بهذا الجزء وحيداً
    But better if it was him, the funny man. Open Subtitles ولكن سيكون من الأفضل إذا كان صاحب النكات
    They say it's better if we all have the same lawyer. Open Subtitles وهم يقولون إن من الأفضل .إذا وكلنا جميعنا نفس المحامي
    But it's not better if she's not his other half. Open Subtitles لكن ليس من الأفضل إذا هي ليست نصفه الآخر
    It's better if we just jump on them while they're praying and slit their throats. Open Subtitles أتعلم؟ فمن الأفضل إذا كنا مجرد القفز عليها بينما يصليون وينشقون الحلق.
    Bob, don't you think it would be better if I just... took the entire plate from her? Open Subtitles بوب، ألا تعتقد بأنه من الأفضل إذا أخذت الصحن بالكامل منها
    Would it be better if he melted from the inside when the death wave comes? Open Subtitles هل سيكون من الأفضل إذا ذاب من الداخل عندما تأتي موجة الموت؟
    It'd be better if you just told me, Detective. Open Subtitles فإنه سيكون من الأفضل إذا كنت فقط قال لي المحقق.
    This isn't really working as well as we'd hoped at the moment, so we think it would be better if we went our own way and you went yours. Open Subtitles هذا لا يعمل حقا وكذلك كنا نأمل في الوقت الراهن، لذلك نحن نعتقد أنه سيكون من الأفضل إذا ذهبنا بطريقتنا الخاصة وذهبت لك.
    After the dust-up yesterday, I thought it'd be best if we kept our patients away from each other. Open Subtitles بعد الشجار الذي وقع أمس اعتقدت أنّه سيكون من الأفضل إذا فصلنا مرضانا عن بعضهم البعض،
    I think it's best if the evening ends here. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل إذا المساء ينتهي هنا.
    It would be best if the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs would work with national Governments and all other donors and stakeholders to that end. UN وسيكون من الأفضل إذا استطاع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن يعمل مع الحكومات الوطنية وجميع المانحين وأصحاب المصلحة الآخرين من أجل تحقيق ذلك الهدف.
    You know, I think it might be best if Melissa sits this one out. Open Subtitles أنت تعرف، وأعتقد أنه قد يكون من الأفضل إذا ميليسا يجلس هذا واحد بها.
    Maybe it would be best if I talked to a human crew member. Open Subtitles ربما سيكون من الأفضل إذا تحدثت إلى أحد أفراد الطاقم البشري.
    I'm so happy you're back, but I think it's best if I just have one vision, you know? Open Subtitles ولكن أعتقد أنه من الأفضل إذا حصلت على رؤية واحدة، هل تعلم؟
    Oh, I think it's best if I get to it. Open Subtitles أوه، أنا أعتقد أنه من الأفضل إذا كنت تحصل عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus