"الأفلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • movies
        
    • films
        
    • film
        
    • Movie
        
    • pictures
        
    • videos
        
    • DVDs
        
    • picture
        
    • video
        
    • footage
        
    • filmmakers
        
    • film-makers
        
    • presents a screening
        
    • screen
        
    • filmmaker
        
    She worked for a man involved in making pornographic movies in Isfahan and did the make-up for the women involved. UN وقد عملت لصالح رجل يُنتج أفلاماً سينمائية إباحية في أصفهان وكانت تتولى تزيين النساء المشاركات في تلك الأفلام.
    By the way, sir, we've met like in the movies. Open Subtitles بالمناسبة يا سيدى، لقد التقينا مثلما يحدث فى الأفلام
    It was exciting going to museums and seeing movies with him. Open Subtitles كان من المثير للاهتمام الذهاب إلى المتاحف ومشاهدة الأفلام معه
    The guidelines for implementing this provision recognize that the depiction of tobacco in films is a form of promotion. UN وتعترف المبادئ التوجيهية لتنفيذ هذا الحكم بأن عرض صور التبغ في الأفلام هو شكل من أشكال الترويج.
    The films gave a human touch to the issues, telling the stories between the lines of UNCTAD reports. UN وأضفت هذه الأفلام طابعاً إنسانياً على المواضيع من خلال حكاية القصص الموجودة بين أسطر تقارير الأونكتاد.
    They cited the films Act, which states that it is an offence to exhibit or distribute any film without a valid certificate. UN واستشهدوا في ذلك بقانون الأفلام الذي ينص على أن عرض أي فيلم أو توزيعه بدون رخصة صالحة يعد بمثابة جريمة.
    Finland is also financing the training of one Afghan camerawoman in documentary film directing, camerawork, editing and production. UN وتمول فنلندا أيضا تدريب مصورة سينمائية أفغانية على إدارة الأفلام الوثائقية، وعمل التصوير السينمائي، والتحرير، والإنتاج.
    It's from a time before famous people would play gay in movies. Open Subtitles انها من الوقت قبل أشخاص مشهورين سوف تلعب اللواط في الأفلام.
    Instead we'll watch a Movie that made me fall in love with showing movies I've watched to other people. Open Subtitles عوضا عن ذلك سنشاهد الفيلم الذي جعلني أقع في حبّ عرض الأفلام التي شاهدتها على أناس آخرين
    Never tried a real one. The guns in movies are fake Open Subtitles .لم أُجرّب سلاحًا حقيقيًا من قبل .الأسلحةُ في الأفلام مزيفة
    When I met him he was still going by Steve and owned all the Police Academy movies. Open Subtitles عندما التقيت به كان لا يزال مستمرا من قبل ستيف والمملوكة جميع الأفلام أكاديمية الشرطة.
    That kid Tony ricco swears kimmel was at the movies. Open Subtitles دلك الولد توني ريكو يقسم كيميل كانت في الأفلام
    It seems your friend likes movies, he's got it all recorded. Open Subtitles يبدو أن صديقكَ يُحب الأفلام. مسجل كل ما في الأمر.
    I was gonna bet Thea that you just saw the movies. Open Subtitles كنت ستعمل الرهان ثيا أن تقول أنك رأيت فقط الأفلام.
    The Department of Mass Communication is broadcasting these films. UN وتعكف إدارة الاتصال الجماهيري على بث هذه الأفلام.
    films and serials account for 12,682 hours and musical programmes for 8,104. UN وتمثل الأفلام والمسلسلات 682 12 ساعة والبرامج الموسيقية 104 8 ساعات.
    The Turin-based organization also coordinates the worldwide network of similar environmental film festivals and the Environmental film Festival Network. UN وتنسق هذه المنظمة الكائنة في تورينو أيضا شبكة عالمية لمهرجانات الأفلام البيئية المماثلة وشبكة مهرجانات الأفلام البيئية.
    Ukrainian films have been shown at film festivals in countries of the former Soviet Union and further afield. UN وقد عُرضت الأفلام الأوكرانية في مهرجانات للأفلام في بلدان تابعة للاتحاد السوفياتي سابقاً وخارج هذه البلدان.
    There are two women members on the Jury for National film Awards. UN ' 7` هناك امرأتان بين أعضاء هيئة التحكيم لجوائز الأفلام الوطنية.
    The Nigerian Government encourages this corporation to support local Movie producers. UN وتشجع الحكومة النيجيرية هذه الشركة على دعم منتجي الأفلام المحليين.
    We concentrated on getting communist content into motion pictures. Open Subtitles نحن نركز على ادخال المحتوى الشيوعي إلى الأفلام
    It is estimated that, through television broadcasts, the Internet and public screenings, PLURAL+ videos have been viewed by over 100,000 people. UN وتشير التقديرات إلى أن ما يربو على 100 ألف شخص شاهدوا الأفلام عبر البث التلفزيوني والإنترنت والعروض المباشرة للجمهور.
    Mom, I can watch DVDs after I fix the irrigation ditch. Open Subtitles أمي ، يمكنني مشاهدة الأفلام بعد أن أثبت خندق الري
    The motion picture teleplay was respectful and exhibited tastefulness and class. Open Subtitles عرض الأفلام كان يحظى بالأحترام وحسن الذوق والرقي.
    video programming provided to video clubs to show between films UN توفير برامج فيديو لأندية الفيديو لعرضها فيما بين الأفلام
    It provides succinct information and data on available films, videos, photo and archival film footage, and on the United Nations regional film libraries in 124 countries. UN ويقدم معلومات وبيانات مكثفة عن المتاح من اﻷفلام وشرائط الفيديو والصور والشرائط الفيلمية اﻷرشيفية ومكتبات اﻷمم المتحدة الفيلمية اﻹقليمية في ١٢٤ بلدا.
    You can still enter for the Young filmmakers competition. Open Subtitles مازال يمكنكم المشاركة في مسابقة الصغار لإنتاج الأفلام.
    The Forum also welcomes Mr. Cameron's support for indigenous film-makers and his offer to assist them in future. UN ويرحب المنتدى أيضا بدعم السيد كاميرون لمنتجي الأفلام المنتمين إلى الشعوب الأصلية وبعرضه مساعدتهم في المستقبل.
    In commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, the Committee on the Exercise of the Ina-lienable Rights of the Palestinian People presents a screening of a series of films until Thursday, 5 December 1996, in the Dag-Hammarskjöld Library Auditorium, at 1 p.m. today, 4 December 1996, the following will be screened: “Palestine: Story of a Land” (Part II). UN بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، اتخذت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ترتيبات لعرض مجموعة من اﻷفلام يتواصل حتى ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، في قاعة العرض بمكتبة داغ همرشولد. في الساعة ٠٠/١٣. وسيعرض اليوم، ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ الفيلم التالي: " فلسطين: قصة أرض " )الجزء الثاني(.
    But anyone who's anyone in movies always has a screen name. Open Subtitles ولكن أي شخص في الأفلام يكون لديه دائماً اسم فني.
    It was produced in partnership with the Independent filmmaker Project and held at the TimesCenter in New York City, with a special focus on education; UN وقد أُنتج بالاشتراك مع مشروع منتجي الأفلام المستقلين، وعُـقد في مركز تايمز في مدينة نيويورك، مع تركيز خاص على التعليم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus