"الأكبر سنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • older
        
    • the oldest
        
    • the eldest
        
    • young
        
    The youngest are then used as escorts, and older children are deployed as soldiers on the frontline. UN ثم يستخدم أصغر المجندين كمرافقين، أما الأطفال الأكبر سنا فيتم نشرهم كجنود على الخطوط الأمامية.
    Our response must also not overlook older persons and their specific realities. UN كما يجب ألا تغفل استجابتنا الأشخاص الأكبر سنا والواقع الخاص بهم.
    Illiteracy levels are highest among the rural population and older persons. UN وتبلغ الأمية أعلى مستوياتها بين سكان الريف والأشخاص الأكبر سنا.
    Such situations are more frequent among older women, among women who are separated or divorced, and among women with no education. UN وهذه المواقف تتكرر كثيرا بين النساء الأكبر سنا وبين المطلقات أو المنفصلات وبين النساء غير الحاصلات على أي تعليم.
    older children of the family are also allowed in those premises. UN ويُسمح للأطفال الأكبر سنا في العائلة الدخول إلى هذه الأماكن.
    Still it can be perceived that women of the older age group become ever more active in business activities. UN ومع ذلك يمكن القول إن النساء في فئة العمر الأكبر سنا يصبحن أكثر نشاطا في الأعمال التجارية.
    Another important dimension of the ageing process is the rising share of women in the older age groups. UN ويتمثل البُعد الهام الآخر من عملية الشيخوخة في زيادة نسبة النساء في الفئات العمرية الأكبر سنا.
    older workers expect to stay longer in the labour force; sometimes this will be out of necessity, and often by choice. UN ويتوقع العاملون الأكبر سنا البقاء ضمن قوى العمل لمدة أطول؛ وقد يحدث ذلك بحكم الضرورة، وقد يكون خيارا مقصودا.
    I was always glad that I was older than Leonora. Open Subtitles كنت دائما سعيدا لأنني كنت الأكبر سنا من ليونورا
    Babies can use them and older kids like them. Open Subtitles الرضع يمكن استخدامها و الأطفال الأكبر سنا مثلهم.
    Well, this older boy, this alpha male bully took it Open Subtitles حسنا هذا الولد الأكبر سنا شخص شرس أخذه منه
    With her three older sons, and my sister, Milica, Open Subtitles مع أطفالها الثلاثة الأكبر سنا و شقيقتى ميليتشا
    To get back at some of the older girls. Open Subtitles للحصول على العودة في بعض الفتيات الأكبر سنا.
    ILO and UNRWA also worked to increase the skills and employability of older students in the construction sector. UN كما عملت منظمة العمل الدولية مع الأونروا على زيادة مهارات التلاميذ الأكبر سنا في قطاع البناء وتعزيز فرص توظيفهم.
    Such trends, combined with the fact that many countries are ill-equipped to address their effects, also indicate that intergenerational dependence between the younger and older family members may grow stronger. UN وهذه الاتجاهات، إلى جانب أن العديد من البلدان غير مهيأة للتصدي لآثارها، تشير أيضا إلى أن الاعتماد قد يزداد قوة بين جيل الشباب وأفراد الأسرة الأكبر سنا.
    Other countries have extended special programmes for children in conflict with the law to cover young people up to age 21, or in some cases older. UN وقد وسعت بلدان أخرى نطاق البرامج الخاصة بالأطفال الذين خالفوا القانون لتشمل الشباب حتى سن 21 سنة، أو في بعض الحالات الأكبر سنا.
    Mattresses were distributed to prisoners with mental illnesses and AIDS, as well as to homosexuals and older people UN تم توزيع مراتب على السجناء المصابين بأمراض عقلية وبالإيدز وعلى المثليين والأشخاص الأكبر سنا.
    Efforts are being made to expand opportunities for older workers to participate in lifelong learning and on-the-job training programmes. UN ويجري بذل جهود لزيادة الفرص المتاحة للعاملين الأكبر سنا للمشاركة في برامج التعلّم مدى الحياة والتدرب أثناء العمل.
    older women, meanwhile, received various kinds of social assistance and were not generally at risk of poverty. UN في حين يتلقى النساء الأكبر سنا مختلف أنواع المساعدات الاجتماعية ولا يتعرضن بوجه عام لخطر السقوط في هوة الفقر.
    Some of the older women working as sex workers have been abandoned by their husbands, either through divorce or migration abroad. UN وبعض النساء الأكبر سنا اللائي يعملن كمشتغلات بالجنس هجرهن أزواجهن، سواء بالطلاق أو بالهجرة للخارج.
    the oldest vessel type remains the general cargo vessel representing 56.8 per cent of all vessels more than 19 years old. UN وتظل سفن نقل البضائع العامة هي نوع السفن الأكبر سنا وهي تمثل 56.8 في المائة من جميع السفن التي تجاوز عمرها 19 سنة.
    What if something really goes wrong, I believe we should, as we agreed, have the eldest take the brunt. Open Subtitles ماذا لو شيء حدث خطأ,أنا أعتقد أننا يجب , كما اتفقنا, أن نجعل الأكبر سنا يتحمل المسئولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus