"الألاعيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • games
        
    • tricks
        
    • politics of
        
    • game are
        
    • plays
        
    And show these people that we are good and honest and we're not into playing silly games, we just want a baby. Open Subtitles ونري هؤلاء الناس أننا أشخاص طيبين وصادقين، وأننا لا نلجأ لاستخدام الألاعيب السخيفة، فنحن لا نبتغي سوى الحصول على طفل.
    I swear, the games you and your father play. Open Subtitles أنا أقسم أنها الألاعيب التي تمارسينها أنت ووالدك
    You'll stop playing games and tell us everything you know about whoever it is who's out there and what the hell they want. Open Subtitles ستتوقفون عن لعب الألاعيب وتخبروننا عن كل شي تعرفونه عن الذي في الخارج مهما كان هوا وما الذي يريده بحق الجحيم
    We're a mile away from him now. He's a coward playing games. Open Subtitles نحن على بعد ميل منه الان فهو جبان ليلعب هذه الألاعيب
    All I gotta do is support us and turn a few tricks. Open Subtitles وجلّ ما عليّ فعله في المقابل هو دعمنا و ممارسة الألاعيب
    Now stop playing fucking games and give me whats rightfully mine. Open Subtitles توقفى الآن عن الألاعيب إعطينى ما هو حق مشروع لى
    I just mean my generation doesn't play those games. Open Subtitles إنّما أقصد أنّ جيلي لا يلعب تلك الألاعيب
    I'm gonna tell you that once... no more games. Open Subtitles سأخبركِ هذا مرة واحدة لا مزيد من الألاعيب
    I don't know what kind of games you're playing. Open Subtitles لم أفهم أيّ نوع من .الألاعيب تحيكينه هنا
    Seriously, pal, you need to stop playing games with me. Open Subtitles بجد ياصاح، عليك أن تتوقف عن ممارسة الألاعيب معي
    games are a hell of a lot more fun than whatever it is we're doing. Open Subtitles الألاعيب أمتع بكثير من هذا الشيء الذي نفعله هنا.
    Yup. I was. So stop playing games with me and be real. Open Subtitles أجل، لقد كنت، لذا كفُّوا عن لعب الألاعيب معي وكونوا على طبيعتكم
    The Conclave is merely a place where games get played. Open Subtitles الاجتماع السرّي، مكان يتم فيه لعب الألاعيب
    so stop playing fucking games, and let's get on and do the job we came here to do. Open Subtitles لذا توقف عن هذه الألاعيب ولنبدأ بفعل ما أتينا هنا لأجله
    Emir, let's not play games. We know about the assault that led to your student visa being revoked. Open Subtitles أمير، دعنا لا تلعب الألاعيب نحن نعرف عن مسألة الاعتداء
    I don't know what to call it, but I do know that I'm too old to be playing games, so... Open Subtitles لا أعلم ماذا سأطلق على ذلك. ولكنني أعلم أنني كبرت على لعب الألاعيب.
    If he wants to stay on Honor Block, no more games. Open Subtitles إذا يريد البقاء في مجموعة الشرف فليس هناك المزيد من الألاعيب
    You came back to Rome for a reason, not to play games with the Senate. Open Subtitles أنت عدت إلى روما لسبب ما ليس لممارسة الألاعيب مع مجلس الشيوخ لن يوقروك أبدا
    So, I can assure you, I have no time to play any games, either. Open Subtitles لذا أؤكّد لك أنّي أنا الآخر لا أملك أيّ وقت للعب الألاعيب.
    Come now. None of your tricks here, you young vagabond. Open Subtitles هيا الان , لا مزيد من الألاعيب أيها المتشرد.
    UNU Midday Forum on " Unmasking ratings: The politics of sovereign debt " (organized by the United Nations University Office in New York (UNU-ONY)) UN منتدى منتصف النهار لجامعة الأمم المتحدة " إماطة اللثام عن حقيقة التصنيفات: الألاعيب السياسية في الديون السيادية " (ينظمه مكتب جامعة الأمم المتحدة في الأمم المتحدة بنيويورك)
    What kind of twisted, pathetic game are you playing? Open Subtitles عائلتي أيّ نوع من الألاعيب المثيرة للشفقة التي تلعبها؟
    All those games she plays, their friends, and now that break-in in her home. Open Subtitles كل هذه الألاعيب التي تلعبها صديقاتها, و الآن, الاقتحام في منزلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus