"الألعاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • games
        
    • toys
        
    • game
        
    • toy
        
    • gaming
        
    • play
        
    • arcade
        
    • gym
        
    • sports
        
    • Olympics
        
    • codes
        
    • rides
        
    • have hosted
        
    • Olympic
        
    • hosted the
        
    :: Follow international games Olympic, cycling and football for women clubs. UN متابعة الألعاب الأوليمبية الدولية، وركوب الدراجات وكرة القدم لنوادي المرأة.
    The biggest testing programme of all time was undertaken at the games. UN ونُفذ أكبر برنامج اختبارات على الإطلاق للكشف عن المنشطات خلال الألعاب.
    The Olympic games that just concluded were held in China, the largest developing country in the world. UN إن الألعاب الأولمبية التي اختتمت للتو قد جرت في الصين، أكبر بلد نام في العالم.
    Not for all the little plastic toys in China. Open Subtitles ليس بحقّ جميع الألعاب البلاستيكية الصغيرة في الصين.
    Okay, game day. You ready to get your butt kicked? Open Subtitles حسنا، يوم الألعاب أنت مستعد ليتم ركل مؤخرتك ؟
    In the lead-up to and during the games in Beijing, the project collected 17 containers for donation to UNHCR. UN وفي الفترة التي سبقت الألعاب الأوليمبية في بيجين وخلالها، جمع المشروع 17 حاوية في صورة تبرعات للمفوضية.
    These games are not just about 27 days of sport, but also about a privileged opportunity to inspire a generation. UN وليست هذه الألعاب مجرد 27 يوما من المباريات الرياضية فحسب، بل إنها أيضا فرصة ممتازة لإلهام جيل بأكمله.
    We would like to extend to the Vancouver Winter Olympics Organizing Committee our best wishes for successful games. UN ونود أن نتقدم إلى لجنة فانكوفر التنظيمية للألعاب الأوليمبية الشتوية بأفضل تمنياتنا بأن تتكلل الألعاب بالنجاح.
    The games upheld and renewed the essential spirit of peace, equality and friendship among all peoples and nations. UN واتسمت الألعاب الرياضية بتعزيز وتجديد الروح الجوهرية للسلام، والمساواة، والصداقة في ما بين كل الشعوب والدول.
    The brief reminder of the joy of games is enough for women to continue playing in their communities. UN ويكفي للمرأة أن تتذكر حالة البهجة التي ولَّدتها هذه الألعاب لكي تواصل القيام بدورها في مجتمعاتها.
    Today, the games enjoy a very important symbolic value in that regard. UN واليوم تتمتع الألعاب الأولمبية بقيمة رمزية هامة جدا في ذلك المضمار.
    The legacy plan for the games shows how there will be a lasting legacy for disabled people. UN وتبين الخطة التراثية لدورة الألعاب الطريقة التي سيتم بها تكوين تراث دائم للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The eight centres continued to be the champions of most sports games in Gaza and the West Bank. UN وظلت مراكز أنشطة الشباب الثمانية تفوز بالبطولة في معظم مباريات الألعاب الرياضية في غزة والضفة الغربية.
    Since 1993, the Assembly has unanimously adopted six resolutions calling for a truce during the Olympic games. UN ومنذ عام 1993، اتخذت الجمعية بالإجماع ستة قرارات تطالب بعقد هدنة في أثناء الألعاب الأولمبية.
    In the lead-up to and during the games in Beijing, the project collected 17 containers for donation to the UNHCR. UN وفي الفترة التي سبقت الألعاب الأوليمبية في بيجين وخلالها، جمع المشروع 17 حاوية من التبرعات لمفوضية شؤون اللاجئين.
    But not with the weird outfit or those toys. Open Subtitles لكن بدون تلك الأزياء الغريبه أو هذه الألعاب
    The toys you picked were the four Avatar relics. Open Subtitles الألعاب التي إخترتها كانت كلها من ألعاب الآفاتار
    You know, that sad little game store of yours has always been the embarrassment of this place. Open Subtitles هل تعرفان، أن متجر الألعاب الحزين والصغير الخاص بكما كان دائماً مصدر أحراج لهذا المكان.
    Equipping and Furnishing the toy Library at Balata Community Rehabilitation Centre UN تجهيز وتأثيث مكتبة الألعاب في مركز بلاطة الأهلي لإعادة التأهيل
    The online gaming world is a haven for predators: Open Subtitles عالم الألعاب على الأنترنيت تعد ملاذا ً للمفترسين
    play is one of the most distinctive features of early childhood. UN ومزاولة الألعاب هي إحدى أكثر السمات تمييزاً لمرحلة الطفولة المبكرة.
    Then they could pepper the place with Foosball tables and arcade cabinets. Open Subtitles ثم يمكنهم ان يضيفوا للمكان بطاولات كرة القدم وصناديق اجهزة الألعاب
    Yeah, and I'll see you in the gym seventh period. Open Subtitles نعم، وأنا أراكم في الفترة السابعة صالة الألعاب الرياضية
    Table 20 Level and involvement of women in selected sports & recreation and administration of the 59 UN الجدول 20 مستوى ومشاركة المرأة في الألعاب الرياضية المختارة والترفيه وإدارة الرابطة الوطنية للألعاب الرياضية
    We wish to congratulate Brazil on the selection of Rio de Janeiro as host of the 2016 Olympics. UN ونود أن نهنئ البرازيل على اختيار ريو دي جانيرو لاستضافة دورة الألعاب الأوليمبية في عام 2016.
    Mixed participation is encouraged for most of the sports codes. UN ويجري تشجيع المشاركة المختلطة في معظم الألعاب الرياضية.
    We'll try all the rides, watch the fireworks, watch the parade ... and eat all delicious food there. Open Subtitles سوف نلعب كل الألعاب ونشاهد الألعاب النارية والمواكب الإحتفالية ونأكل طعام لذيذ هناك , حسناً ؟
    It has been my country's honour to have hosted the Olympic games in St. Louis, Los Angeles, Lake Placid and Squaw Valley - and, now, to welcome the world to Atlanta in 1996. UN وقد تشرف بلدي باستضافة اﻷلعاب اﻷوليمبية فـــي سانـــت لويـــس ولوس انجيلوس وليك بلاسيد وسكواوفالي - واﻵن يرحـــب بالعالم فـــي أطلنطا في ١٩٩٦.
    One should also remember the applause in the stadium in Sarajevo in 1984, when that city hosted the Winter Olympic games. UN وينبغي أن نتذكر أيضا التصفيق في الاستاد في سراييفو في عام ١٩٨٤، عندما استضافت تلك المدينة اﻷلعاب اﻷولمبية الشتوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus