"الأماكنِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • places
        
    Well, we got places to be, so move your ass. Open Subtitles حَسناً، حَصلنَا على الأماكنِ لِكي نَكُونَ، يُحرّكُ حمارُكَ لذا.
    You can ask any fat girl at my school if she'd want to trade places with me. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَسْألَ أيّ بنت سمينة في مدرستِي إذا هي تُريدُ مُتَاجَرَة الأماكنِ مَعي.
    At numerous places on both courses of copper glen. Open Subtitles في الأماكنِ العديدةِ على كلتا فصول الوادِ النحاسيِ.
    Finding soot in places you don't want to talk about. Open Subtitles إيجاد السخامِ في الأماكنِ أنت لا تُريدُ التَحَدُّث عن.
    All these fancy places they always water down their boooze. Open Subtitles كل هـذه الأماكنِ الفاخـرّة دائمـاً ما تقـوم بسكـبِ خمـرِّها.
    I'm guessing there's only a handful of places in New York that carry it. Open Subtitles أَحْزرُ هناك وحيد حفنة من الأماكنِ في نيويورك التي تَحْملُها.
    But islanders on places like Dominica and St. Lucia Open Subtitles لكن سكنةَ الجزيرة على الأماكنِ مثل الدومنيكا وسانت لوسيا
    One of the few places where they venture out from the protection of their coastal mangrove swamps. Open Subtitles أحد الأماكنِ القليلة حيث يَخْرجونَ مِنْ حماية مستنقعاتِ قرامِهم الساحليةِ.
    I got us set up in five-star places. Open Subtitles حَصلتُ علينا بَدأنَا في الأماكنِ ذات الخمسة نجومِ.
    I thought you enjoyed being ravaged by me in super places. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك تَمتّعتَي بتدميري لكِ في الأماكنِ الرائعة.
    He hides in weird places then he jumps out of them to scare the crap out of Dale. Open Subtitles يَختبىء في الأماكنِ الغريبةِ ثمّ يَقفزُ منهم لإخافة دايل.
    I was talking to local people in these places, and they were really happy to get something going on in their village. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع الناسِ المحليّينِ في هذه الأماكنِ , وهم كَانوا سعداء جداً للحُصُول على إِسْتِمْرار الشيءِ في قريتِهم.
    But they had the fights in different places. Open Subtitles لَكنَّهم كَانَ عِنْدَهُمْ القتالُ في الأماكنِ المختلفةِ.
    Just lay it open, stimulate it in the right places, and I can trigger your deepest memory. Open Subtitles فقط قُم بفتحه وحفّزْه في الأماكنِ الصحيحةِ وسيكُن بإمكانى الإنسياب لذكرياتكِ العميقة
    We know bad things go on in the dark places. Open Subtitles لقد كانَ كلّياً لا يصدّق. نحنُ نعرفُ أن أشياءً سيّئة تحدث في الأماكنِ المظلمة.
    You know, speaking of tea, it usually comes from faraway places, like asia, and darker in color than, say, milk. Open Subtitles تَعْرفُ، كَلام عن الشاي، يَجيءُ عادة مِنْ الأماكنِ البعيدةِ، مثل آسيا،
    So there's got to be a lot of other places that you could stay... that aren't, you know, here. Open Subtitles لذا هناك أصبحَ لِكي يَكُونَ الكثير مِنْ الأماكنِ الأخرى بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى... ذلك لَيستْ، تَعْرفُ، هنا.
    You get places faster, save money on cabs, and, actually, it's good exercise. Open Subtitles تَحْصلُ على الأماكنِ الأسرعِ، وفّرْ مالاً على سياراتِ الأجرة، ، وفي الحقيقة، هو تمرينُ جيدُ.
    Yeah, rugs, from places like Chechnya, Uzbekistan. Open Subtitles نعم، بسط، مِنْ الأماكنِ مثل الشّيشان، أوزبكستان.
    There are some places inside you where children don't ever need to go. Open Subtitles هناك بَعْض الأماكنِ داخلك أين أطفال لا يَحتاجونَ أبداً للذِهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus