"الأمانة الرئاسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Presidential Secretariat
        
    • Presidential Office
        
    • Office of the President of
        
    India also sought information on the Presidential Secretariat for Women and the Office for the Defence of Indigenous Women's Rights. UN وطلبت الهند أيضاً معلومات عن الأمانة الرئاسية للمرأة ومكتب الدفاع عن حقوق نساء السكان الأصليين.
    The Presidential Secretariat for Women is now preparing the Equal Opportunities Plan (PEO) to implement the PNPDIM, working through three bodies. UN :: وتنكب الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة حاليا على إعداد خطة تحقيق تساوي الفرص لتفعيل السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وتنميتها الشاملة ضمن ثلاثة إطارات.
    In addition, social programmes have been established through the Presidential Secretariat to promote public participation, economic development, access to justice and health care and for indigenous peoples. UN وإضافة إلى ذلك، أنشئت برامج اجتماعية من خلال الأمانة الرئاسية لتشجيع المشاركة الشعبية، والتنمية الاقتصادية، وإمكانية اللجوء إلى القضاء والرعاية الصحية ومن أجل الشعوب الأصلية.
    Presidential Secretariat for Planning and Programming UN الأمانة الرئاسية للتخطيط والبرمجة
    56. Establishment of the Presidential Office for Women and the empowerment policy. In May 2000, the Presidential Office for Women was established. UN 56- إنشاء الأمانة الرئاسية المعنية بالمرأة وسياسة التمكين - أنشئت الأمانة الرئاسية المعنية بالمرأة في شهر أيار/مايو 2000.
    The Presidential Secretariat for Women, which had been created in Guatemala in 2000, was responsible for coordination and guidance with regard to policies, plans, programmes and actions for the advancement of women. UN وفي عام 2000، أنشئت في غواتيمالا الأمانة الرئاسية للمرأة، المنوط بها تنسيق السياسات والخطط والبرامج والتدابير الموضوعة للنهوض بالمرأة وتوفير المشورة لهذه الأنشطة.
    However, the Presidential Secretariat for Women (SEPREM) had been established in 2005, and subsequently the Inter-Institutional Coordinating Office for the Comprehensive Development of Guatemalan Women. UN غير أنه تم في عام 2005 إنشاء الأمانة الرئاسية للمرأة ثم مكتب التنسيق المشترك بين المؤسسات من أجل التنمية الشاملة للمرأة الغواتيمالية.
    The Mission shares the concern that the legislation setting up the Presidential Secretariat for Women does not recognize the Office for the Defence of Indigenous Women's Rights as a body with which it should coordinate on matters of public policy, programmes and projects relating to indigenous women, as proposed by a number of government bodies and organizations of civil society. UN وتساور البعثة نفس مشاعر القلق لأن التشريع الذي أنشأ الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة لا يعترف بمكتب الدفاع عن حقوق النساء الأصليات كهيئة ينبغي التنسيق معها حول مسائل السياسة العامة والبرامج والمشاريع المتصلة بالنساء الأصليات، كما كان مقترحا من جانب عدد من الهيئات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    The Mission wishes to highlight the Women's Forum action plan, submitted to the Follow-up Commission, for coordinating sectoral monitoring of compliance with the commitments relating to women with the Presidential Secretariat for Women and reiterates the importance of giving fresh impetus and support to this influential consultative body. UN وتشير البعثة إلى خطة عمل المنتدى، المعروضة على لجنة المتابعة، والرامية إلى تنسيق عملية متابعة الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمرأة على مستوى القطاعات مع الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة، وتؤكد البعثة من جديد أهمية إعادة تنشيط ودعم هذا المنتدى الذي له تأثير إيجابي على تحقيق الوئام.
    63. Moreover, at its fifty-fifth session, the General Assembly welcomed the establishment of the Presidential Secretariat for Women as a demonstration of the Government's commitment to strengthening national machinery for the advancement of women. UN 63 - ومن جهة أخرى، أعربت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين عن ارتياحها لإنشاء الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة كدليل على الالتزام الحكومي بتعزيز الآليات الوطنية لتنمية المرأة.
    29. It was the Presidential Secretariat for Planning (SEGEPLAN) which occupied the major coordinating role. It had an Advisory Board for Women's Affairs made up of programme directors. UN 29 - وأضافت أن الأمانة الرئاسية للتخطيط تقوم بدور التنسيق الرئيسي، وأن لديها مجلسا استشاريا لشؤون المرأة يتألف من مدراء برامج.
    19. The Government's public policy agenda on indigenous peoples, in accordance with the Peace Accords for the period between 2005 to 2012, resulted in the establishment of the Presidential Secretariat on Planning and Programming. UN 19 - وأسفر جدول الأعمال الحكومي للسياسة العامة بشأن الشعوب الأصلية، وفقا لاتفاق السلام للفترة بين عام 2005 وعام 2012، عن إنشاء الأمانة الرئاسية لشؤون التخطيط والبرمجة.
    78. To date, meetings have been held to explore and analyze the issue, coordinated by the Presidential Secretariat for Women, in order to determine the most effective mechanism for establishing this interagency committee. UN 78 - عقدت بعض الاجتماعات للتحليل وتقريب وجهات النظر، تولى تنسيقها الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة بهدف إنشاء أو تحديد الآلية الأكثر جدوى أو فعالية لإنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات.
    144. Pursuant to the Agreement on Peace, Political Participation and Municipal Development Policy, the Presidential Secretariat for Women arranged accreditation for 20 women in the Departmental Development Councils during 2008. UN 144 - وتنفيذا لاتفاق السلام والمشاركة السياسية وسياسة التنمية البلدية، نجحت الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة في عام 2008 في التصديق على مشاركة 20 امرأة في المجالس الإنمائية للمقاطعات.
    President Rajapaksa invited representatives of 15 political parties on 19 January 2006 at the Presidential Secretariat in an All Party Conference on the peace process. UN ودعا الرئيس راجابّاكسا ممثلي 15 حزباً سياسياً في 19 كانون الثاني/يناير 2006 للحضور إلى الأمانة الرئاسية للمشاركة في مؤتمر بشأن عملية السلام تشارك فيه جميع الأحزاب.
    Noting that UNFPA planned to support the Presidential Secretariat for Women, one delegation stated that there was a need for the Government to improve the financial situation of the secretariat. UN وذكر أحد الوفود - مشيرا إلى أن الصندوق ينوي دعم الأمانة الرئاسية للمرأة - أن الحاجة تدعو إلى تحسين الحالة المالية للأمانة.
    Food and nutritional security (SAN) has been a priority of this Government, whose main achievement to date has been the creation of a lead agency, the Presidential Secretariat for Food and Nutritional Security (SESAN), under the legislation establishing the National Food and Nutrition Security System (SINASAN). UN يمثل الأمن الغذائي والتغذوي أولوية لدى هذه الحكومة التي كان إنجازها الرئيسي في هذا المجال حتى الآن هو إنشاء وكالة رائدة، هي الأمانة الرئاسية للأمن الغذائي والتغذوي، بمقتضي القانون الذي أنشئ بموجبه النظام الوطني للأمن الغذائي والتغذوي.
    Guatemala continues to implement its national policy for women, and though the Presidential Secretariat for Women (SEPREM), the Office for the Defence of Indigenous Women's Rights (DEMI), the Women's Forum and other Government agencies, a range of programmes and projects are being implemented to support the advancement and promotion of comprehensive development for women. UN تواصل غواتيمالا تنفيذ سياستها الوطنية فيما يتعلق بالمرأة، ويجري، من خلال الأمانة الرئاسية للمرأة، ومكتب الدفاع عن حقوق السكان الأصليين، ومنتدى المرأة، وغيرها من الوكالات الحكومية، تنفيذ طائفة من البرامج والمشاريع دعما للنهوض بالمرأة ولتعزيز تنميتها الشاملة.
    65. Planning of specific targets by the Presidential Office for Women. The Presidential Office for Women signed a letter of commitment with the departmental governors of Guatemala to the effect that they would include in their plans the targets established in the national policy for the advancement and development of Guatemalan women and the Equal Opportunities Plan 2001-2006, and would act on them. UN 65- التخطيط لأهداف محددة في إطار الأمانة الرئاسية المعنية بالمرأة - وقعت الأمانة الرئاسية المعنية بالمرأة خطاب التزام مع محافظي الإدارات في غواتيمالا ينص على إدراج كل من السياسة الوطنية من أجل النهوض بالمرأة وتنميتها في غواتيمالا وخطة تكافؤ الفرص للفترة 2001-2006 ضمن خططهم والعمل وفقا لهما.
    Department of Women's Policies, Office of the President of the Republic (2008). UN الأمانة الرئاسية للسياسات المتعلقة بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus