"الأمر أكثر من" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's more than
        
    • it more than
        
    • any further
        
    • a lot more than
        
    • little more than
        
    • making too much of
        
    • it than
        
    • it was more than
        
    • it takes longer than
        
    It's more than a call. I need you sitting across from someone. Open Subtitles الأمر أكثر من مجرّد مكالمة أحتاجك أن تجلس مقابلا شخصًا ما
    It's not just that she's cured. It's more than that. Open Subtitles ليس فقط أنها قد شُفيت بل يتعدى الأمر أكثر من ذلك
    It's more than a failure, General. Those are dead children. Open Subtitles الأمر أكثر من فشل يا لواء أولئك هم أطفال موتى
    Be nice if you took it more than once every 300 years. Open Subtitles كان لطيفا إذا استغرق الأمر أكثر من مرة واحدة كل 300 سنة
    The State, unable to delay any further than it had, allowed the individual to enter. UN فقد سمحت الدولة لهذا الشخص بالدخول لعدم تمكنها من تأخير الأمر أكثر من ذلك.
    Please, it's gonna take a lot more than that to break up this group. Open Subtitles أرجوك، سيتطلب الأمر أكثر من هذا بكثير لتفريق هذه المجموعة
    It's gonna take a little more than that to scare me after what I've been through. Open Subtitles يتطلب الأمر أكثر من ذلك ليخيفني بعد ما مررت به
    I think you're making too much of this. IQ tests don't mean anything. Open Subtitles أعتقد أنك تعطي الأمر أكثر من حجمه، إختبارات الذكاء لا تعني أي شيء
    The cost of the repairs exceeds the cost of the hat, so he's mawkishly attached to it. But It's more than that. Open Subtitles تكلفة الإصلاحات تفوق ثمن القبعة، إنه متعلق بها بشكل مبالغ فيه، ولكن الأمر أكثر من ذلك
    It's more than the packaging. It's the placement. Open Subtitles الأمر أكثر من مجرد تغليف، إنه مكان البيع.
    What if It's more than just soda cans and plastic bottles that are out there? Open Subtitles ماذا لو كان الأمر أكثر من علب الصودا والزجاجات البلاستيكيه الموجوده هناك؟
    And then-- and then It's more than once, then it's all you can think about, and then-- then you're outside your dealer's house at 7:00 in the morning. Open Subtitles , و أصبح الأمر أكثر من مرة . . ثم أصبح كل ما أفكر به و ها انا أقف خارج منزل تاجر المخدرات الساعة السابعة في الصباح
    It's more than that, I'm also renting a bouncy castle. Open Subtitles الأمر أكثر من ذلك، سأستأجر قصراً وثّاباً أيضاً
    There comes a moment when It's more than just a game... Open Subtitles . . هناك لحظة عندها يكون الأمر أكثر من كونه لعبة
    And I thought it was just to hurt Aidan, but It's more than that. Open Subtitles و رغم اني اعتقدت انها فقط تريد ايذاء إيدن, الا ان الأمر أكثر من ذلك.
    I thought about it more than once... before we crossed the river and after... that it would be God's blessing... if He'd taken her out of our hands... and we got shut of her in some clean way. Open Subtitles فكرت في الأمر أكثر من مرة واحدة قبل أن نعبر النهر و بعدهُ بأنها ستكون مباركة من الله
    Is it that men have an innate aversion to monogamy... or is it more than that? Open Subtitles هل يعني ذلك أن الرجال يكرهون بالفطرة الإرتباط الأحادي؟ أَم أن الأمر أكثر من ذلك؟
    I've thought about it more than a thousand times. Open Subtitles فكرت فى الأمر أكثر من ألف مرة.
    But I won't drag you any further into this. Open Subtitles لكني لن أجرك إلى الأمر أكثر من ذلك
    And it's gonna take a hell of a lot more than some job offer to make me compromise the integrity of the badge. Open Subtitles وسيتطلب الأمر أكثر من فرصة عمل لكي اعرض شرف الشارة للمساس
    It was a little more than that. Open Subtitles لقد كان الأمر أكثر من هذا قليلًا
    You're making too much of this. Open Subtitles أنت تعطين الأمر أكثر من حجمه
    We start off by citing anything that becomes contentious as a danger to peace, but I think that there is much more to it than that. UN نبدأ بذكر أي شيء يصبح مثيراً للنزاع بصفته خطراً على السلام، لكنني أعتقد أنّ الأمر أكثر من ذلك بكثير.
    Maybe he thought it was more than just the files. Open Subtitles ربما كان يظن أن الأمر أكثر من مجرد ملفات
    If it takes longer than that, we got bigger problems. Open Subtitles لو تطلّب الأمر أكثر من ذلك فلدينا مشكلة أكبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus