"الأمر لم ينتهي" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's not over
        
    • this isn't over
        
    • it is not over
        
    • this wasn't over
        
    • it wasn't over
        
    • this is not over
        
    • we're not out of
        
    • thing isn't over
        
    Yeah. Um, It's not over till the fat lady sings, ok? Open Subtitles أجل، لكن الأمر لم ينتهي لكي ترقص السيدة البدينة، حسنًا؟
    It's not over till we bring this guy down. Open Subtitles الأمر لم ينتهي حتى نحصل على هذا الرجل
    She said the cops are wrong and It's not over. Open Subtitles أخبرتني بأن الشطة على خطأ وأن الأمر لم ينتهي بعد.
    The first thing we have to do is tell everybody that we were wrong-- this isn't over. Open Subtitles أول شئ علينا فعله هو إخبار الجميع أننا كنا مخطئين وأن الأمر لم ينتهي
    it is not over here ... Open Subtitles فليعلم الجميع بأن الأمر لم ينتهي
    You knew this wasn't over, and you left me! Open Subtitles علِمت أن الأمر لم ينتهي , ثُم تركتني
    All I'm saying is It's not over. You'll get through this. Open Subtitles ،ما أعنيه هو أن الأمر لم ينتهي بعد .يمكنك أن تتخطى الأمر
    It's not over, Earther. It's just beginning. Open Subtitles الأمر لم ينتهي أيها الأرضي إنها مُجرد البداية
    I'm glad he couldn't find it. I'm glad he knows It's not over. Open Subtitles أنا سعيده لانه لم يعثر عليه وسعيده بأن الأمر لم ينتهي
    But if It's not over, you be a smart guy and you call me. Open Subtitles ولكن إذا الأمر لم ينتهي بعد كن رجلا ذكياّ واتصل بي
    As long as he's still out there, we have to assume It's not over. Open Subtitles طالما أنه لازال حراً، فلابد أن نفترض أن الأمر لم ينتهي بعد
    I know you understand that I love you and that It's not over. Open Subtitles أعلم أنكِ تفهمين بأني أحبكِ وأن الأمر لم ينتهي
    It's off, but It's not over. They're gonna breach instead. Open Subtitles الأمر لم ينتهي بعد من يقترب يموت
    But It's not over, and we are still in Rochester. Open Subtitles لكن.. الأمر لم ينتهي ومازلنا في "روشستر"
    This means It's not over yet. Open Subtitles هذا يعني أن الأمر لم ينتهي بعد.
    It's not over. Open Subtitles استيقظ فإن الأمر لم ينتهي بعد..
    Screw it, this isn't over. Come on. Open Subtitles اللعنة، الأمر لم ينتهي بعد، هيا بنا
    But you know this isn't over. Open Subtitles لكن تعرف الأمر لم ينتهي
    this isn't over. Open Subtitles وهذا الأمر لم ينتهي بعد
    it is not over. Open Subtitles الأمر لم ينتهي بعد
    Karl, just now you said That this wasn't over for me. Open Subtitles كارل)، لقد قلت للتو أن الأمر لم ينتهي بالنسبة لي)
    We all knew in our hearts it wasn't over, and, look, we were right, so in an extra-curricular kind of way we kept sleuthing to see who was working with John Bradley. Open Subtitles و نحن جميعا نعلم من قلوبنا ان الأمر لم ينتهي بعد و انظر ، لقد كنا محقين حتى و ان كان ذلك بطريقة غير منهجية لقد بقينا نتجسس حتى نعلم من الذي يعمل مع (جون برادلي)
    You leave. But this is not over for you. Open Subtitles ستغادر، لكن الأمر لم ينتهي معك
    And we're not out of the woods yet. Open Subtitles لكن الأمر لم ينتهي بعد عند هذا الحد
    I'm gonna do whatever I can to make sure this thing isn't over yet. Open Subtitles سأفعل ما يتطلبه الأمر لأتأكد أن هذا الأمر لم ينتهي بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus