"الأمطار الغزيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • heavy rains
        
    • heavy rain
        
    • heavy rainfall
        
    • the torrential rains
        
    • heavy rainy
        
    • extreme rainfall
        
    • the pouring rain
        
    • abundant rainfall
        
    • of heavy
        
    • downpours
        
    • heavy downpour
        
    • torrential rain
        
    • good rains
        
    • heavy rainfalls
        
    heavy rains also caused extensive damage to homes and social infrastructure in the southern region of Sierra Leone. UN كما تسببت الأمطار الغزيرة في إحداث أضرار بالغة بالمنازل والبنية الاجتماعية في الإقليم الجنوبي من سيراليون.
    heavy rains and floods affected approximately 800,000 people in West Africa: Burkina Faso and Senegal were particularly badly affected, while Benin, the Gambia, Ghana, Guinea and Mauritania also suffered. UN وأثرت الأمطار الغزيرة والفيضانات في نحو 000 800 نسمة في غرب أفريقيا. وأصيبت بوركينا فاسو والسنغال بأضرار شديدة. بينما عانت أيضا بنن وغينيا وغانا وغامبيا وموريتانيا.
    Kilometres The higher number was attributable to increased damage on roads as a result of heavy rains UN كانت الطرقات التي تم تصليحها وصيانتها أكثر مما كان مقرراً بسبب زيادة الأضرار التي لحقت بالطرقات نتيجة الأمطار الغزيرة
    Some schools were destroyed by the heavy rain in western Burundi. UN وأدت الأمطار الغزيرة إلى تدمير بعض المدارس في غرب بوروندي.
    heavy rainfall caused flash floods in the north and north-western regions. UN وتسببت الأمطار الغزيرة في سيول في المنطقتين الشمالية والشمالية الغربية.
    The panel was particularly important during the heavy rains that affected us in 2008 and 2009. UN وتجلّت الأهمية البالغة للجنة خلال موجة الأمطار الغزيرة التي تأثرنا بها عامي 2008 و 2009.
    Owing to heavy rains and logistical problems, the monitoring and verification operation was conducted in five separate locations. UN لكن بسبب الأمطار الغزيرة والمشاكل اللوجستية، جرت عمليات الرصد والتحقق في خمسة أماكن منفصلة.
    heavy rains and floods exacerbated the humanitarian need resulting from the earthquake. UN وتزايدت الاحتياجات الإنسانية الناجمة عن الزلزال بفعل الأمطار الغزيرة والفيضانات.
    In one instance, heavy rains had washed mines down to the centre of the village. UN وفي إحدى الحالات، جرفت الأمطار الغزيرة ألغاما إلى ساحة القرية.
    In Kenya, about 30,000 people were affected by flooding due to heavy rains. UN وفي كينيا، تضرر نحو 000 30 شخص من الفيضانات الناجمة عن الأمطار الغزيرة.
    The mission attributed the delays to heavy rains and the security situation. UN وعزت البعثة هذه التأخيرات إلى الأمطار الغزيرة والحالة الأمنية.
    Three other visits did not take place owing to heavy rains and poor road conditions UN ولم تُجر ثلاث زيارات أخرى بسبب الأمطار الغزيرة وسوء حالة الطرق
    In Brazil, heavy rains affected an estimated 2.1 million people, while flooding displaced 1.3 million people in Colombia. UN ففي البرازيل طالت الأمطار الغزيرة بتأثيرها ما يقدر بنحو 2.1 مليون شخص في حين شردت الفيضانات 1.3 ملايين شخص في كولومبيا.
    The heavy rains and flooding in Darfur increased the need for humanitarian assistance. UN وقد زادت الأمطار الغزيرة والفيضانات في دارفور الحاجة إلى المساعدة الإنسانية.
    Blood streamed down the knee and instead of hospital, I was forced to run around the ground in heavy rain. UN وبدأ الدم يتدفق على رجلي، وبدلا من أخذي إلى المستشفى، أجبرت على الركض تحت الأمطار الغزيرة.
    No renovation has yet been undertaken and the issues of poor lighting and flooding of the parking garage during heavy rain have not been resolved. UN ولكن لم ينفذ أي تجديد حتى الآن، ولم تتم معالجة مشكلتي ضعف الإنارة وطفح المياه في المرآب عند سقوط الأمطار الغزيرة.
    If a storm comes, the heavy rain can make the clay walls unstable. Open Subtitles إذا أتت العاصفة الأمطار الغزيرة يمكن أن تجعل الجدران الطينية غير مستقرة
    The process, which is being monitored by joint monitoring teams, has been slowed down by heavy rainfall and bad road conditions. UN وتسببت الأمطار الغزيرة وسوء حالة الطرق بإبطاء عملية الانسحاب التي تخضع لمراقبة أفرقة الرصد المشتركة.
    At least 60 people were believed to have been drowned by the torrential rains. UN ويُعتقد أن 60 شخصا على الأقل قد غرقوا نتيجة لهطول الأمطار الغزيرة.
    However, the challenges involved in those will be significantly greater, as they will be one-day events and logistics will be complicated by Liberia's heavy rainy season. UN بيد أن التحديات التي تنطوي عليها تلك ستكون أكبر بكثير، لأنها سوف تكون أحداثاً يجري تنظيمها في يوم واحد، وستتعقد العلميات اللوجستية جراء موسم الأمطار الغزيرة في ليبريا.
    More than 1.6 million people were affected by extreme rainfall and flooding in West Africa. UN فقد تضرر أكثر من 1.6 مليون شخص من هطول الأمطار الغزيرة والفيضانات في غرب أفريقيا.
    Dr Foster went to Gloucester in the pouring rain. Open Subtitles الطبيبة فوستر ذهبت الى جلوكيستر فى الأمطار الغزيرة
    The abundant rainfall has also induced farmers to cultivate marginal land, which has normally been used as pastureland in some areas. UN كما أن الأمطار الغزيرة دفعت المزارعين إلى حرث الأراضي الهامشية التي كانت تُستخدم في العادة كمراعٍ في بعض المناطق.
    It looked like he was really worried about the effect those downpours would have on his master and the mountain's other flora and fauna. Open Subtitles يبدو بأنه كان قلقًا بحق من تأثير هذه الأمطار الغزيرة على معلمه وعلى نباتات وحيوانات الجبل الأخرى
    And, let me tell you that the condition of the city continues to worsen by this heavy downpour. Open Subtitles دعني أقول بأن حالة المدينة تستاء بسبب هذه الأمطار الغزيرة
    To watch as a scruffy dog outside my window, under the pewter sky in the torrential rain walks up to a puddle and has a drink. Open Subtitles لأشاهد ككلب وضيع خارج نافذتي تحت السماء الرمادية وقت الأمطار الغزيرة أتعثر في الوحل ومعي شراب
    good rains and high world prices for coffee are helping to maintain recovery in agriculture. UN وتساعد اﻷمطار الغزيرة واﻷسعار العالمية المرتفعة للبن في الحفاظ على الانتعاش في ميدان الزراعة.
    A better understanding of ENSO is needed in order to establish safe but economical design criteria with respect to heavy rainfalls and floods. UN ولتحديد معايير للتصميم المأمون ولكن اقتصادي للمنشآت، يصمد أمام اﻷمطار الغزيرة والفيضانات، تلزم معرفة تيار النينيو - التذبذب الجنوبي بصورة أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus