The responses received have been posted on the website of UNODC as received. | UN | ونُشرت الردود التي تلقَّتها الأمانة على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كما وردت. |
The Executive Director of UNODC also made an opening statement. | UN | وألقى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة افتتاحية أيضا. |
The Deputy Executive Director of UNODC made an introductory statement. | UN | وألقى نائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة استهلالية. |
The strategy for the period 2012-2015 for UNODC has been adopted (Economic and Social Council resolution 2012/12). | UN | اعتمدت استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة للفترة 2012-2015 (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/12). |
The Deputy Executive Director of UNODC made an introductory statement. | UN | وألقى نائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة استهلالية. |
The Conference requested the Executive Director of UNODC to include the Lima Declaration, including the International Guiding Principles, in his report to the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-sixth session. | UN | وطلب المؤتمر إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة إدراج إعلان ليما، والمبادئ الإرشادية الدولية المشمولة به، في تقريره إلى لجنة المخدِّرات في دورتها السادسة والخمسين. |
A representative of UNODC made an opening statement on behalf of the Executive Director. | UN | وألقى ممثِّل لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمةً افتتاحيةً بالنيابة عن المدير التنفيذي. |
A representative of UNODC also made an opening statement on behalf of the Executive Director. | UN | كما ألقى ممثل عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة افتتاحية باسم المدير التنفيذي. |
A representative of UNODC made an opening statement on behalf of the Executive Director. | UN | وألقى ممثِّل لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمةً افتتاحيةً بالنيابة عن المدير التنفيذي. |
The standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime was established in 2009 in order to achieve the common objective of strengthening the performance and effectiveness of UNODC. | UN | وقد أنشئ في عام 2009 الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي من أجل تحقيق الهدف المشترك المتمثل في تعزيز أداء وفعالية المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
(vi) Standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC: | UN | `6` الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي: |
The Office continued discussing fundraising matters with Member States, including within the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. | UN | وواصل المكتب مناقشة مسائل جمع الأموال مع الدول الأعضاء، بما في ذلك ضمن الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي. |
The Director of the Division for Operations of UNODC delivered the keynote address on behalf of the Executive Director of UNODC. | UN | وألقى مدير شعبة العمليات التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة رئيسية باسم المدير التنفيذي للمكتب. |
The Commission further requested the Executive Director of UNODC to report to it biennially, starting at its fifty-first session, on the implementation of the resolution. | UN | وطلبت اللجنة كذلك إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يقدِّم إليها كل سنتين، اعتباراً من دورتها الحادية والخمسين، تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار. |
Standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي |
The Conference will have before it for its consideration of the item a report of the Secretariat on the activities of UNODC to promote and support the implementation of the Trafficking in Persons Protocol. | UN | وسيُعرض على المؤتمر من أجل نظره في هذا البند تقريرُ الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة الهادفة إلى تعزيز ودعم تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
The Meeting highlighted the need for UNODC, particularly in view of its expertise in both developing indicators on and measuring the rule of law, governance, violence, crime prevention and criminal justice, to be fully engaged in the related ongoing work. | UN | وسلَّط الاجتماع الضوء على الحاجة إلى مشاركة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة مشاركة كاملة في الأعمال الجارية ذات الصلة، وذلك على وجه الخصوص بالنظر إلى ما يتمتَّع به من خبرة في إعداد المؤشِّرات ورصد الوضع فيما يتعلق بسيادة القانون والحوكمة والعنف ومنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Report of the Executive Director on the implementation of the consolidated budget for the biennium 2010-2011 for UNODC (E/CN.7/2011/11-E/CN.15/2011/11) | UN | تقرير المدير التنفيذي عن تنفيذ الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لفترة السنتين 2010-2011 (E/CN.7/2011/11-E/CN.15/2011/11) |
This information helps UNODC to understand the information provided. | UN | فهذه المعلومات تساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة على فهم المعلومات التي تدلون بها. |
Coordination between UNODC and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) | UN | التنسيق بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه |
Reference was made to the emergence of new psychoactive substances, such as ketamine and mephedrone, and UNODC was asked to consider that menace. | UN | وأُشير إلى ظهور مؤثِّرات نفسانية جديدة مثل الكيتامين والميفيدرون، وطُلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يبحث هذا الخطر. |