She informed the Council of the security and political situation as well as the draft strategic national development plan. | UN | وقد أحاطت المجلس علما بالحالة الأمنية والسياسية وكذلك بمشروع الخطة الإنمائية الوطنية الاستراتيجية. |
Support to the Abyei Office was not possible because of the security and political situation | UN | ولم يكن بالمستطاع تقديم الدعم لمكتب أبيي بسبب الحالة الأمنية والسياسية |
Those efforts were important to ensure information-sharing, to reinforce unity among political actors, and to coordinate security and political matters. | UN | واتسمت تلك الجهود بالأهمية لكفالة تبادل المعلومات، وتدعيم الوحدة فيما بين العناصر الفاعلة السياسية وتنسيق المسائل الأمنية والسياسية. |
However, security and political gains must be matched by tangible improvements in the lives of the Sierra Leonean people. | UN | غير أن المكاسب الأمنية والسياسية يجب أن تقابلها تحسينات معيشية ملموسة لشعب سيراليون. |
The Conference is currently engaged in a comprehensive review of its agenda in order to make it conform to the new international political and security environment. | UN | ويقوم المؤتمر حاليا باستعراض شامل لجدول أعماله بغية مواءمته مع البيئة اﻷمنية والسياسية الدولية الجديدة. |
She stated that the security and political situation in Sierra Leone was fragile. | UN | وذكرت أن الحالة الأمنية والسياسية في سيراليون هشة. |
She stated that the security and political situation in Sierra Leone was fragile. | UN | وذكرت أن الحالة الأمنية والسياسية في سيراليون هشة. |
To ensure success, any operational plan for implementation must address key security and political recommendations simultaneously. | UN | ولضمان النجاح، ينبغي لأي خطة تنفيذية أن تعالج التوصيات الرئيسية الأمنية والسياسية بصورة متزامنة. |
security and political aspects of peacekeeping operations (Monitoring Evaluation and Consulting Division) | UN | الجوانب الأمنية والسياسية لعمليات حفظ السلام |
Separately, he met with the local commanders of the Multinational Force to discuss the security and political situation. | UN | وعقد اجتماعات منفصلة مع القادة المحليين للقوة المتعددة الجنسيات في العراق لمناقشة الأوضاع الأمنية والسياسية. |
A number of reports concerning the security and political situation in Lebanon were handed over to the Commission. | UN | وتسلَّمت اللجنة منها عددا من التقارير المتعلقة بالحالة الأمنية والسياسية في لبنان. |
Council members continued to express concern about the fragility of the security and political situation in the country. | UN | وواصل أعضاء المجلس الإعراب عن قلقهم إزاء هشاشة الحالة الأمنية والسياسية السائدة في البلد. |
That would provide for a transition to recovery and development as soon as security and political conditions permit. | UN | وسيمكن ذلك الأمر من الانتقال إلى مرحلة الانتعاش والتنمية متى سمحت بذلك الظروف الأمنية والسياسية. |
The specific characteristic of the Palestinian situation is that asymmetric economic control facilitates compliance with security and political goals. | UN | والخاصية المحددة للحالة الفلسطينية هي أن السيطرة الاقتصادية غير المتكافئة تيسر الامتثال للأهداف الأمنية والسياسية. |
While the security and political situation had improved, implementation of the agreements reached would require significant resources. | UN | وفي حين أن الحالة الأمنية والسياسية قد تحسنت، فإن تنفيذ الاتفاقات المتوصل إليها سيحتاج إلى موارد كبيرة. |
Perceived uncertainties in security and political environment | UN | أوجه عدم التيقن الملحوظة التي سادت البيئة الأمنية والسياسية |
We hope the requisite conditions, including appropriate security and political measures, for the active reengagement of the United Nations in Iraq will be forthcoming. | UN | ونأمل أن يتم قريبا تهيئة الظروف المطلوبة، بما في ذلك اتخاذ التدابير الأمنية والسياسية الملائمة، لكي تشارك الأمم المتحدة بنشاط في العراق. |
This time frame will need to take into account, not only logistical and operational requirements, but also security and political considerations. | UN | ومن اللازم أن يراعي هذا الإطار الزمني لا الاحتياجات اللوجيستية والتشغيلية فقط، بل أيضا الاعتبارات الأمنية والسياسية. |
:: In situations of transition, progress on security and political developments need to be accompanied by corresponding progress on the humanitarian, social and economic fronts if peace is to take hold. | UN | :: في الفترات الانتقالية، يلزم أن يكون التقدم المحرز في الجوانب الأمنية والسياسية مقترنا بإحراز تقدم مواز على الجبهات الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية إذا كان يراد للسلام أن يدوم. |
While the security and political situation had improved, implementation of the agreements reached would require significant resources. | UN | وفي حين أن الحالة الأمنية والسياسية قد تحسنت، فإن تنفيذ الاتفاقات المتوصل إليها سيحتاج إلى موارد كبيرة. |
The Conference is currently engaged in a comprehensive review of its agenda in order to make it conform to the new international political and security environment. | UN | ويقوم المؤتمر حاليا باستعراض شامل لجدول أعماله بغية مواءمته مع البيئة اﻷمنية والسياسية الدولية الجديدة. |