The presence of UNMIK and KFOR plays a key role in Kosovo's security as well as in the wider region. | UN | ويضطلع وجود بعثة الأمم المتحدة وقوة الأمن الدولية في كوسوفو بدور رئيسي في أمن كوسوفو فضلا عن أمـــن المنطقـــة بأسرها. |
KFOR operations | UN | العمليات التي تقوم بها قوة الأمن الدولية في كوسوفو |
EULEX, the Kosovo PoliceKP, and KFOR further coordinated operational responses to civil disturbance situations. | UN | ووثقت بعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو تعاونهما في التصدي لحالات الاضطرابات المدنية. |
Formal requests have also been forwarded to the Governments of countries whose military contingents operated in Kosovo within the International Security Force in Kosovo (KFOR). | UN | وقد أرسلت أيضا طلبات رسمية إلى حكومات البلدان التي عملت وحداتها العسكرية في كوسوفو ضمن قوة الأمن الدولية في كوسوفو. |
KFOR deserves great credit for its efforts to provide a secure environment under extremely difficult conditions. | UN | وتستحق قوة الأمن الدولية في كوسوفو تقديرا كبيرا على جهودهــا الرامية إلى تهيئة بيئة آمنة في ظل ظروف غاية في الصعوبة. |
The Committee also received several reports on KFOR activities and reports on activities of the Stabilization Force (SFOR). | UN | كما تلقت اللجنة تقارير عديدة بشأن أنشطة قوة الأمن الدولية في كوسوفو وتقارير بشأن أنشطة قوة تثبيت الاستقرار. |
The seminary is heavily guarded by KFOR. | UN | وتحمي قوة الأمن الدولية في كوسوفو المعهد اللاهوتي حماية شديدة. |
103. As of 14 August, 280 murders had been confirmed by KFOR to have been committed in Kosovo since 15 June. | UN | 103- أكدت قوة الأمن الدولية في كوسوفو ارتكاب 280 جريمة قتل في كوسوفو منذ 15 حزيران/يونيه وحتى 14 آب/أغسطس. |
There is a concern, however, among KFOR legal personnel that the judges are overly lenient in granting release. | UN | غير أن ثمة قلقا بين القانونيين في قوة الأمن الدولية في كوسوفو بأن القضاة يتساهلون كثيرا في منح الإفراج. |
UNMIK had immediately undertaken to implement a legal system allowing persons arrested by KFOR to be tried. | UN | وشرعت البعثة فوراً في إقامة نظام قضائي لكي تتسنى محاكمة الأشخاص الذين ألقت قوة الأمن الدولية في كوسوفو القبض عليهم. |
The threat against KFOR personnel, vehicles and facilities remains, however, low. | UN | ويظل مستوى التهديد العام المحدق بأفراد قوة الأمن الدولية في كوسوفو والمركبات والمرافق التابعة لها مع ذلك منخفضا. |
Overall, the cooperation and coordination between UNMIK and KFOR were excellent. | UN | وعموما، يعتبر التعاون والتنسيق بين بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو رائعا. |
The Mission likewise expresses its gratitude to General Fabio Mini and KFOR. | UN | وتود البعثة كذلك أن تعرب عن تقديرها للجنرال فابيو ميني ولقوة الأمن الدولية في كوسوفو. |
KFOR continues to contribute to a safe and secure environment and freedom of movement in Kosovo. | UN | وما زالت قوة الأمن الدولية في كوسوفو تساهم في إيجاد بيئة آمنة ومأمونة وفي توفير حرية التنقل في كوسوفو. |
Only one of the hand grenades exploded, leaving a Kosovo Force (KFOR) soldier slightly injured. | UN | ولم تنفجر إلا قنبلة واحدة منهما، مما أدى إلى إصابة أحد جنود قوة الأمن الدولية في كوسوفو بجروح طفيفة. |
KFOR remains fully prepared to deal with unrest and would respond adequately to any attempts to disrupt the safe and secure environment, regardless of where they come from. | UN | ولا تزال قوة الأمن الدولية في كوسوفو مستعدة كامل الاستعداد للتعامل مع القلاقل وسترد ردا كافيا على أي محاولات لتعكير البيئة السالمة والآمنة، بغض النظر عن مصدر تلك المحاولات. |
The threat level against UNMIK and other international community facilities remains medium, while the threat level against KFOR is low. | UN | ولا يزال الخطر الذي يتهدد البعثة وغيرها من مرافق المجتمع الدولي في حدود المتوسط، ولكن الخطر الذي يتهدد قوة الأمن الدولية في كوسوفو خطر متدن. |
The threat level against UNMIK and other international community facilities remains medium and the threat level against KFOR is low. | UN | ولا يزال الخطر الذي يتهدد مرافق البعثة وغيرها من مرافق المجتمع الدولي متوسطا، في حين أن الخطر الذي يتهدد قوة الأمن الدولية في كوسوفو ضعيف. |
During his visit, the Special Rapporteur met with representatives of the newly established United Nations Interim Administration in Kosovo, and OSCE and KFOR personnel in the various districts. | UN | وتقابل المقرر الخاص خلال زيارته مع ممثلي إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو المنشأة حديثا، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وموظفي قوة الأمن الدولية في كوسوفو في عدة مقاطعات. |
Monthly report to the United Nations on the operations of the Kosovo Force | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة الأمن الدولية في كوسوفو |
It also soon appeared that KFOR and UNMIK would face immense difficulties in protecting these new vulnerable groups. | UN | وسرعان ما اتضح أيضا أن قوة الأمن الدولية في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو ستواجهان صعوبات هائلة في حماية هذه الفئات الجديدة المعرضة للمخاطر. |