"الأموال في" - Traduction Arabe en Anglais

    • funds in
        
    • money in
        
    • of funds
        
    • funds to
        
    • Laundering in
        
    • funds at
        
    • funds for
        
    • funds on
        
    • money into
        
    • fund
        
    • funding
        
    • the funds
        
    • funds within
        
    • funds into
        
    • funds are
        
    The movement of funds in both accounts is recorded as indicated below: UN أما حركة الأموال في الحسابين فهي مسجلة على النحو الوارد أدناه.
    However, there were low rates of completion of quick-impact projects and of disbursement of funds in a number of missions; a similar observation had been made in previous audits. UN إلا أن معدل إنجاز المشاريع السريعة الأثر كان متدنيا وكذلك صرف الأموال في عدد من البعثات، وقد تم الإدلاء بملاحظة مماثلة في عمليات مراجعة الحسابات السابقة.
    For example, Kenya, Nigeria, Tanzania and Uganda have cancelled plans to raise funds in these markets. UN وعلى سبيل المثال، ألغت أوغندا وتنزانيا وكينيا ونيجيريا خططاً لجمع الأموال في تلك الأسواق.
    There's a lot of money in the apparel industry. Open Subtitles هُناك الكثير من الأموال في مجال صناعة الملابس
    Some projects are ongoing, as described above, but further implementation depends on the future availability of funds. UN وبعض المشاريع مستمرة كما ورد أعلاه، ولكن مواصلة التنفيذ تتوقف على توافر الأموال في المستقبل.
    The application of these funds to specific project activities is reported separately to donors. UN ويتم إبلاغ الجهات المانحة إبلاغا مستقلا عن استخدام هذه الأموال في أنشطة المشاريع المحددة.
    The private sector is also facing challenges in raising funds in international capital markets. UN كذلك يواجه القطاع الخاص تحديات في جمع الأموال في أسواق رأس المال الدولية.
    ii) Make sure to invest such funds in safe investments to ensure reasonable returns for such money; and UN ' 2` التأكد من استثمار هذه الأموال في استثمارات مأمونة لضمان عائدات معقولة على هذه الأموال؛ و
    However, a shift in priority or a shortfall of funds in other key areas may mean that funds are reallocated elsewhere. UN غير أن وقوع تحول في الأولوية أو نقص في الأموال في مجالات رئيسية أخرى قد يعني أن الأموال قد أعيد تخصيصها لمجالات أخرى.
    However, by obligating the funds in 2001, UNV was able to save $6,000. UN ومع ذلك، فقد تمكن برنامج المتطوعين، بربطه الأموال في عام 2001، من توفير مبلغ قدره 000 6 دولار.
    The decision to deposit funds in banks located in particular countries is a commercial decision, which a corporation engaged in international operations is required to make. UN أما قرار إيداع الأموال في مصارفها في بلدان بعينها فهو قرار تجاري يتعين أن تتخذه أية شركة تزاول عمليات دولية.
    The claimant seeks compensation for " the opportunity cost of holding the funds in a non-interest-bearing account " from 1990 to 1995, and for the commission charges deducted by the Kuwaiti bank. UN ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن تكلفة الفرصة البديلة المترتبة على احتجاز الأموال في حساب بدون فوائد خلال الفتـرة ما بين عامـي 1990 و1995، وعن العمولات التي اقتطعها المصرف الكويتي.
    During the hearings, the Advisory Committee was informed that as a result, bank account overdrafts occurred despite there being sufficient funds in bank accounts. UN وأُبلغت اللجنة خلال جلسات الاستماع أنه، نتيجة لذلك، وقعت عمليات سحب على المكشوف رغم وجود ما يكفي من الأموال في الحسابات المصرفية.
    I made this town. I put money in all your pockets! Open Subtitles لقد صنعت هذه البلدة لقد وضعت الأموال في جيوبكم جميعاً
    In order to get a job, applicants have to pay considerable amounts of money in bribes. UN وبغية الحصول على عمل، يضطر أصحاب الطلبات إلى دفع مبالغ هائلة من الأموال في شكل رشاوى.
    The application of those funds to specific project activities is reported separately to donors. UN وتُبَلَّغ الجهات المانحة بصورة منفصلة عن استخدام تلك الأموال في أنشطة محددة من أنشطة المشاريع.
    The Action Group against Money Laundering in Central Africa was established by an additional act adopted by the Heads of State. UN وتم إنشاء الفريق العامل المعني بمكافحة غسل الأموال في وسط أفريقيا بناء على قرار إضافي اتخذه هؤلاء الرؤساء.
    The Executive Mansion is able to call on these funds at will. UN وهذه الأموال في متناول القصر الرئاسي حسب رغبته.
    (iii) Invite international financial institutions and other funding agencies to put in place, as needed, streamlined procedures for timely disbursal of funds for food and agricultural input purchases; UN ' 3` دعوة المؤسسات المالية الدولية وغيرها من وكالات التمويل إلى وضع إجراءات مبسطة، حسب الحاجة، لصرف الأموال في الوقت المناسب لشراء الأغذية والمدخلات الزراعية؛
    In any case, do not see to have funds on your credit card. Open Subtitles بالمناسبة أنا لا أرى ما يكفي من الأموال في بطاقتي الائتمانية.
    It is not just enough to pump money into an economy without leaving behind technology that will aid in the development of that country. UN إذ أنه لا يكفي ضخ الأموال في الاقتصاد وترك التكنولوجيا التي من شأنها أن تساعد في تطوير ذلك البلد.
    Funds shall be held in a special trust fund established for purposes of the DIDC. UN تودع الأموال في صندوق ائتمان خاص ينشأ لغرض الحوار والتشاور الداخلي في دارفور.
    In accordance with this decision, the funds were to be set aside in accounts that aimed at: UN ووفقا لهذا المقرر، تجنَّب الأموال في حسابات تهدف إلى ما يلي:
    The experience gained over three bienniums had demonstrated the value of the discretionary authority to respond quickly to emerging needs by deploying funds within the approved level of appropriations. UN وقد بينت الخبرة المكتسبة على مدى ثلاث فترات من فترات السنتين أهمية السلطة التقديرية في الاستجابة بسرعة للاحتياجات الناشئة عن طريق توزيع الأموال في حدود المستوى الموافق عليه من الاعتمادات.
    As the donor had not yet deposited the funds into UNFPA's bank account, the authorized expenditure was charged against an umbrella project. UN ولما كان المانح لم يودع بعد الأموال في الحساب المصرفي لصندوق الأمم المتحدة للسكان فإن النفقات المرخص بها حُملت على مشروع شامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus