"الأمين العام أن يدرج" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General to include
        
    • the Secretary-General to make
        
    • the Secretary-General to reflect
        
    • the Secretary-General to integrate
        
    • Secretary-General to provide
        
    • Secretary-General to include the
        
    • the Secretary-General to place
        
    • that the Secretary-General include
        
    • the Secretary-General to incorporate
        
    The Security Council reiterates its request to the Secretary-General to include in his reports on country-specific situations more comprehensive and detailed information relating to protection of civilians in armed conflict. UN ويكرر مجلس الأمن طلبه إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره عن حالات قطرية محددة معلومات أكثر شمولا وتفصيلا في ما يخص حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    In this regard, it requests the Secretary-General to include in his next report to the Special Committee steps taken to address the above-mentioned concerns. UN وفي هذا الصدد، تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره التالي الموجـه إلى اللجنة الخاصة الخطوات المتخذة لمعالجة الشواغل المذكورة أعلاه.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to include in his next budget submission on MINUSCA information on the drawdown status of these posts and positions. Post justifications UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في سياق مشروع الميزانية المقبل بشأن البعثة المتكاملة معلومات بشأن الخفض التدريجي لهذه الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to include in his final progress report updated information on the implementation of the modules and on the procurement of enabling capacities. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي النهائي معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ الوحدات النموذجية، وعن الحصول على القدرات التمكينية.
    The Committee therefore recommends that the General Assembly request the Secretary-General to include the costs of the establishment and operations of the emergency operations centre in the consolidated presentation requested in paragraph 19 above. UN لذلك توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج تكاليف إنشاء وتشغيل مركز عمليات الطوارئ في العرض الموحد المطلوب في الفقرة 19 أعلاه.
    The Assembly also requested the Secretary-General to include in the present report an analysis of the impact of the implementation of the provision and to make further proposals on modifying the lump-sum scheme. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في هذا التقرير تحليلا لأثر تنفيذ هذا الحكم وأن يقدم مزيدا من المقترحات بشأن تعديل نظام المبلغ الإجمالي.
    39. We request the Secretary-General to include relevant information on indigenous peoples in his final report on the achievement of the Millennium Development Goals. UN 39 - ونطلب إلى الأمين العام أن يدرج المعلومات ذات الصلة عن الشعوب الأصلية في تقريره النهائي عن إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    39. We request the Secretary-General to include relevant information on indigenous peoples in his final report on the achievement of the Millennium Development Goals. UN 39 - ونطلب إلى الأمين العام أن يدرج المعلومات ذات الصلة عن الشعوب الأصلية في تقريره النهائي عن إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    16. Recalls section X, paragraph 9, of its resolution 67/246, and requests the Secretary-General to include information on the cash balance of the special account in the forthcoming monthly informational update on the cash position of the Organization; UN 16 - تشير إلى الفقرة 9 من الجزء العاشر من قرارها 67/246، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج معلومات عن الرصيد النقدي للحساب الخاص في الجلسة الإعلامية المحدثة شهريا المقبلة بشأن الوضع النقدي للمنظمة؛
    16. Recalls section X, paragraph 9, of its resolution 67/246, and requests the Secretary-General to include information on the cash balance of the special account in the forthcoming monthly informational update on the cash position of the Organization; UN 16 - تشير إلى الفقرة 9 من الجزء العاشر من قرارها 67/246، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج معلومات عن الرصيد النقدي للحساب الخاص في الجلسة الإعلامية المحدثة شهريا المقبلة بشأن الوضع النقدي للمنظمة؛
    Following the consultations, the Council requested the Secretary-General to include recommendations for the Council's consideration on options for establishing a United Nations peacekeeping operation in his next report on Mali. UN وفي أعقاب تلك المشاورات، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن مالي توصيات لينظُر فيها المجلس بشأن الخيارات المتاحة لإنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    The Assembly also requested the Secretary-General to include in his report, as a potential complement to assessed contributions for the realization of the strategic heritage plan, options for voluntary funding sources, public or private, in line with the regulations and rules of the United Nations. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره خيارات لمصادر التمويل القائمة على التبرعات، العامة منها أو الخاصة، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها، يمكن أن تكمل الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء من أجل تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to include more detailed information on the resources and support provided by the Office to the joint mission in the next budget submission. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في مشروع الميزانية المقبل معلومات أكثر تفصيلا عن الموارد والدعم الذي قدمه المكتب إلى البعثة المشتركة.
    In addition, the Committee requests the Secretary-General to include in his next report on the pattern of conferences a more detailed analysis of the efficiencies gained as well as the lessons learned in this regard. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات تحليلا أكثر تفصيلا لأوجه الكفاءة المكتسبة والدروس المستفادة في هذا الصدد.
    It also requested the Secretary-General to include contextual information on possible security implications of climate change in his reporting on situations on the Council's agenda. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره عن الحالات المدرجة على جدول أعمال المجلس معلومات سياقية بشأن التداعيات الأمنية المحتملة لتغير المناخ.
    Requests the Secretary-General to include in the human resource management scorecard an additional operational indicator reporting on excess unutilized leave. UN تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في سجل قياس الإنجاز المتعلق بإدارة الموارد البشرية مؤشرا تشغيليا إضافيا يتعلق بفائض الإجازات غير المستخدمة.
    Requests the Secretary-General to include in his annual report to be submitted to the General Assembly at its sixty-fourth session: UN " 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير السنوي الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين ما يلي:
    The Committee therefore recommends that the Assembly request the Secretary-General to include in future reports statistical information on geographical distribution by country. UN ولذلك توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في التقارير المقبلة معلومات إحصائية عن التوزيع الجغرافي حسب البلد.
    8. Requests the Secretary-General to include recommendations on the following: UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج توصيات بشأن ما يلي:
    " 8. Requests the Secretary-General to make provision for the session of the Conference of the Parties to the Convention and its subsidiary bodies in his proposal for the programme budget for the biennium 2004-2005; UN " 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج اعتمادا من أجل دورة مؤتمر أطراف الاتفاقية وأجهزتـــــه الفرعيـــــة في مقترحـــــه الخاص بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    21. Decides that there shall be no expectations, legal or otherwise, of renewal or conversion of a fixed-term contract, irrespective of the length of service, and requests the Secretary-General to reflect this in the rules and regulations as well as offers and letters of appointment; UN 21 - تقرر عدم إفساح المجال لأي توقعات قانونية أو غيرها، بتجديد عقد محدد المدة أو تحويله، أيا كان طول مدة الخدمة، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج ما ينص على ذلك في القواعد والأنظمة، وكذلك في عروض وخطابات التعيين؛
    2. Requests the Secretary-General to integrate operational, logistical and financial aspects fully in the planning phase of peacekeeping operations by linking results-based budgeting to the mandate implementation plans of peacekeeping operations; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج الجوانب التشغيلية واللوجستية والمالية على نحو تام في مرحلة تخطيط عمليات حفظ السلام بالربط بين الميزنة القائمة على النتائج وخطط تنفيذ ولايات عمليات حفظ السلام؛
    It therefore recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide in his next report a more complete analysis of all the factors impacting the evolution of vacancy rates. UN ومن ثم، توصي اللجنة بأن تَطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل تحليلا أوفى لجميع العوامل التي تؤثر في تغير معدلات الشغور.
    28. Organizations in general consultative status may propose to the Council Committee on Non-Governmental Organizations that the Committee request the Secretary-General to place items of special interest to the organizations in the provisional agenda of the Council. UN ٢٨ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام أن تقترح على لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يدرج بنودا تحظى باهتمام خاص لدى تلك المنظمات في جدول اﻷعمال المؤقت للمجلس.
    The Advisory Committee further requests that the Secretary-General include in his next budget submission for section 31, similar information as contained in the table above. UN وتطلب اللجنة الاستشارية كذلك الى اﻷمين العام أن يدرج في عرضه المقبل للميزانية للباب ٣١ معلومات مماثلة لتلك التي تضمنها الجدول الوارد أعلاه.
    At the same time, the Council requested the Secretary-General to incorporate into that mission contingency planning for the Darfur region, to assist the African Union with planning and assessments for its mission in Darfur and to prepare to support the implementation of a future peace agreement in Darfur in close cooperation with the African Union. UN وفي الوقت نفسه، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يدرج في نطاق تلك البعثة خططا احتياطية من أجل منطقة دارفور، وأن يقدم المساعدة إلى الاتحاد الأفريقي في التخطيط وإعداد التقييمات لبعثته في دارفور، ويجري الاستعدادات لدعم تنفيذ اتفاق سلام في المستقبل في دارفور، بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus