The terrain is also irregular, with peaks, deep creeks and gorges, mainly in the high Andean mountains. | UN | `2` تعتبر التضاريس متفاوتة بدورها، حيث القمم والفجاج والأودية العميقة، وأساساً في جبال الأنديز الشاهقة. |
The policies were debated at the Andean regional level at an international seminar with broad participation by the countries in the region; | UN | وقد جرى مناقشة هذه السياسات على صعيد منطقة الأنديز في دورة دراسية دولية شاركت فيها بلدان المنطقة مشاركة واسعة النطاق؛ |
Coca paste is used mostly in the Andean countries. | UN | ويُتعاطى عجين الكوكا في بلدان الأنديز بصورة رئيسية. |
Together these countries created an Andean initiative in the context of the Mountain Partnership. | UN | وأقامت هذه البلدان معاً مبادرة الأنديز في سياق شراكة الجبال. |
But in the high Andes, water is relatively scarce. | Open Subtitles | لكن في جبال الأنديز المرتفعة الماء شحيح نسبياً. |
Investigations are carried out jointly by regional and designated national authorities under the supervision of the Andean Community. | UN | ويتعاون على التحقيقات كل من السلطات الإقليمية والسلطات الوطنية المعيَّنة بإشراف جماعة دول الأنديز. |
It has played an active role in the launch and consolidation of the Andean Mountain Partnership Initiative. | UN | كما اضطلعت بدور نشط في إطلاق مبادرة شراكة جبال الأنديز وتوحيدها. |
Together with Argentina, Peru promoted the development of the Andean Mountain Partnership Initiative. IV. International action | UN | وعملت بيرو بالاشتراك مع الأرجنتين على تشجيع تطوير مبادرة شراكة جبال الأنديز. |
On the other hand, in Andean countries the market was ruled by demand. | UN | وفي المقابل، الطلب هو الذي يتحكم في السوق في بلدان الأنديز. |
Coca leaf chewing is a one-thousand-year-old ancestral practice of the Andean indigenous peoples that cannot and should not be prohibited. | UN | مضغ أوراق الكوكا عادة ورثتها شعوب الأنديز الأصلية من الأسلاف، يعود تاريخها إلى ألف عام، ولا يمكن ولا ينبغي حظرها. |
The presidency is held by the highest authority of the national statistical office of the country that assumes the presidency of the Andean Presidential Council. | UN | وتتولى الرئاسة السلطة العليا للمكتب الوطني للإحصاء التابع للبلد الذي يضطلع بقيادة المجلس الرئاسي لجماعة دول الأنديز. |
The Andean mountain range and ocean currents have an effect on the variation in atmospheric condition from one region to another. | UN | `2` تؤثر سلسلة جبال الأنديز والتيارات البحرية على تنوع الأحوال الجوية من منطقة إلى أخرى. |
Andean Biotrade programme of Andean Community, Andean Development Corporation and the United Nations Conference on Trade and Development | UN | برنامج الأنديز للتجارة البيولوجية التابع لجماعة دول الأنديز، ومؤسسة تنمية الأنديز، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
New Ventures Biodiversity Investor Forum for the Andean and Amazonian region | UN | منتدى المستثمرين في المشاريع الجديدة في مجال التنوع البيولوجي بمنطقتي الأنديز والأمازون |
The CAF constitutes the main source of multilateral financing for the Andean region. | UN | وتشكل هذه المؤسسة المصدر الرئيسي للتمويل المتعدد الأطراف لمنطقة الأنديز. |
Andean human rights programme, Simón Bolívar Andean University, Quito, Ecuador | UN | برنامج الأنديز لحقوق الإنسان، جامعة سيمون بوليفار للأنديز، كويتو، إكوادور. |
In addition, a regional booklet was produced in collaboration with the Andean Community secretariat. | UN | وأُصدر، بالإضافة إلى ذلك، كتيب إقليمي بالتعاون مع أمانة جماعة دول الأنديز. |
13. All Andean, Mesoamerican and South Cone countries have at least one type of monitoring system in place. | UN | 13- وتملك جميع بلدان الأنديز وأمريكا الوسطى والمخروط الجنوبي نوعاً واحداً على الأقل من نظم الرصد. |
The Andean subregion reported no initiatives on capacity-building at national level. | UN | وأبلغت منطقة الأنديز دون الإقليمية عن عدم وجود أية مبادرات على المستوى الوطني في مجال بناء القدرات. |
The most recent e-forums were related to benefit-sharing mechanisms for hydrological environmental services in the Andes. | UN | وتتعلق أحدث المنتديات الإلكترونية بآليات تقاسم المنافع للخدمات البيئية المائية في جبال الأنديز. |
Such festivals still take place in the Andes. | UN | ولا تزال هذه الاحتفالات تقام في منطقة الأنديز. |
The inclusion of the item in the agenda would signal the Organization's recognition of and support for the initiative of the Andean countries. | UN | وأن إدراج البند في جدول الأعمال من شأنه أن يشير إلى اعتراف المنظمة بمبادرة بلدان الأنديز ودعمها لها. |
Promotional arrangements were made on the International Year with the group Cooperación Andina and the Baha'i Community in Spain. | UN | واتخذت ترتيبات ترويجية للسنة الدولية مع مجموعة اﻷنديز للتعاون والطائفة البهائية في اسبانيا. |
(c) Observer for a non-governmental organization: Comisión Jurídica Para el Autodesarollo de Los Pueblos Originarios Andinos (CAPAJ). | UN | (ج) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: اللجنة القانونية للتنمية الذاتية لشعوب منطقة الأنديز الأوائل. |