"الأنشطة الميدانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • field activities
        
    • field-level activities
        
    • field-based activities
        
    • operational activities
        
    • on-the-ground activities
        
    • activities in the field
        
    • outreach activities
        
    • field activity
        
    • activities on the ground
        
    It was questioned whether this indicator could actually reflect the volume of field activities and their impact. UN وأُثير تساؤل عما إذا كان بإمكان هذا المؤشر أن يجسد بالفعل حجم الأنشطة الميدانية وأثرها.
    It also supported the view that UNDP should remain at the heart of the field activities of the United Nations system. UN وأنه يؤيد الفكرة القائلة بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ينبغي أن يظل في صلب الأنشطة الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Before the CIA, he worked for the Pentagon for two years in the Counterintelligence field activities Office. Open Subtitles قبل وكالة المخابرات المركزية لقد عمل في البنتاغون لعامين في مكتب الأنشطة الميدانية لمكافحة التجسس
    field activities included landslide stabilization, natural resource management, livelihood improvement and institutional innovation. UN وشملت الأنشطة الميدانية استقرار الانهيالات الأرضية، وإدارة الموارد الطبيعية، وتحسين سبل العيش والابتكار المؤسسي.
    In the harmonized framework, this speaks to the field activities related to representing the policy mandate of the specific organization. UN وفي الإطار المنسق، يتناول ذلك الأنشطة الميدانية المتصلة بتمثيل ولاية منظمة بعينها في مجال السياسات.
    In Southern and Eastern Africa several country programmes experienced prolonged delays in the initiation of field activities in 2009. UN وفي جنوب وشرق أفريقيا، شهدت عدة برامج قطرية حالات تأخر مطولة في بدء الأنشطة الميدانية في عام 2009.
    It had followed with interest the field activities mentioned in the report, particularly those in Africa. UN وقد تابعت باهتمام الأنشطة الميدانية المذكورة في التقرير، وتحديداً في أفريقيا.
    field activities should flow from the programmes of activities under the medium-term programme framework and their impact should be assessed with that in mind. UN وأشار إلى ضرورة أن تنبع الأنشطة الميدانية من برامج الأنشطة التي تندرج ضمن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل وينبغي تقييم أثرها بمراعاة ذلك.
    CMS provided operating funds and equipment for the implementation of field activities in both Senegal and Gambia. UN ووفرت الاتفاقية أموالا تشغيلية ومعدات لتنفيذ الأنشطة الميدانية في كل من السنغال وغامبيا.
    There was also a need to prioritize the use of staff resources, with the emphasis on revising and updating all GSP handbooks, which are the backbone of field activities. UN وكانت هناك أيضا حاجة إلى تحديد الأولويات في استخدام الموارد من الموظفين، مع الاهتمام بتنقيح واستيفاء جميع أدلة نظام الأفضليات المعمم التي هي أساس الأنشطة الميدانية.
    The findings of this evaluation process are being incorporated into the planning of field activities. UN ويجري إدماج نتائج عملية التقييم هذه في تخطيط الأنشطة الميدانية.
    The linkage between human rights, security and development needs to be given practical significance, especially in field activities. UN وينبغي أن يكون للصلة بين حقوق الإنسان والأمن والتنمية مغزى عملي، خصوصاً في الأنشطة الميدانية.
    In terms of juvenile justice, UNICEF in particular is also a key partner in field activities. UN وفي ما يتعلق بقضاء الأحداث، تمثل اليونيسيف تحديداً شريكاً أساسياً في الأنشطة الميدانية.
    It is essential that headquarters units have the necessary resources to support field activities. UN ولا بد أن تمتلك وحدات المقر الموارد اللازمة لدعم الأنشطة الميدانية.
    Support was expressed for part A, Human rights mainstreaming, and a call was made to focus on field activities. UN وأُعرب عن التأييد للجزء ألف، مراعاة حقوق الإنسان، ودعي إلى التركيز على الأنشطة الميدانية.
    One of the most important of the Court's field activities is outreach to local populations. UN ومن أهم الأنشطة الميدانية للمحكمة برامج اتصالها بالسكان المحليين.
    However, those achievements had not kept pace with the challenges resulting from the rapid increase in field activities. UN ومع ذلك لم تواكب هذه الإنجازات التحديات الناجمة عن الزيادة السريعة في الأنشطة الميدانية.
    Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from the member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development, in the design and implementation of field-level activities is also increasing. UN ويزداد أيضا التعاون المباشر على المستويين الثنائي، والمتعدد الأطراف، ولا سيما مع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وذلك في مجال تصميم وتنفيذ الأنشطة الميدانية.
    Risk-based audit planning takes place in two categories, first, for UN-Women field-based activities and secondly, for corporate and headquarters functions and activities. UN ويجري تخطيط المراجعة على أساس المخاطر في فئتين، الأولى هي الأنشطة الميدانية للهيئة ،والثانية، هي مهام وأنشطة الهيئة والمقر الرئيسي.
    As has been reported previously, its operational activities are on occasion closely monitored by unarmed civilians. UN وكما أفيد سابقا، تخضع الأنشطة الميدانية للقوة من وقت إلى آخر لرصد دقيق من قبل مدنيين غير مسلحين.
    The United Nations must move from policy to developing on-the-ground activities. UN يجب على الأمم المتحدة أن تنتقل من الأنشطة السياسية إلى الأنشطة الميدانية.
    The minimum staffing may have to be increased to meet extra operational requirements such as activities in the field. UN وقد يتعين زيادة هذا العدد الأدنى من الموظفين من أجل تلبية الاحتياجات التشغيلية الإضافية مثل الأنشطة الميدانية.
    The Chairman also informed the Council about ongoing outreach activities, such as regional workshops and country-specific activities. UN وأبلغ الرئيس المجلس أيضا عن الأنشطة الميدانية المستمرة، مثل حلقات العمل الإقليمية والأنشطة الخاصة بكل بلد على حدة.
    Croatian Government proposed field activity to be held on a suitable site in Croatia in 2006 what is accepted. UN وقد اقترحت حكومة كرواتيا إجراء الأنشطة الميدانية في موقع مناسب في كرواتيا في عام 2006، وهو ما تمت الموافقة عليه.
    These studies guide activities on the ground. UN وتهتدي الأنشطة الميدانية بتلك الدراسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus