Hg, formerly in the biosphere, that has been buried in the sediments of oceans, lakes, and river deltas. | UN | مدفون زئبق كان من قبل في الغلاف الحيوي، ثم دُفِنَ في ترسبات المحيطات والبحيرات ومصابِّ الأنهار. |
In a study, it was found that Bangladesh loses about 10,000 hectares of land each year due to river erosion. | UN | ولقد وجدت دراسة أن بنغلاديش تفقد حوالي 000 10 هكتار من الأراضي كل عام بسبب تحات تربة الأنهار. |
Environmental spoilation has been made temporary rather than permanent by replanting, restocking, and the diversion of river channels. | UN | وغدا إفساد البيئة أمراً مؤقتاً وليس دائما بفضل إعادة زرع الأراضي وتجديد المخزونات وتحويل مجاري الأنهار. |
Many remedies for public problems were linked to resources, such as protection of land rights, forests, or rivers. | UN | فكثير من سبل علاج المشاكل العامة مرتبط بالموارد، مثل حماية حقوق الأراضي أو الغابات أو الأنهار. |
The rivers that drain these mountains move through some of the most populous areas in the world. | UN | وتمر الأنهار التي تحمل مياه هذه الجبال من بعض أكثر المناطق اكتظاظا بالسكان في العالم. |
However, high incidences of eutrophication due to the dumping of sewage into rivers and coastal waters are also reported. | UN | لكنه أفيد كذلك عن ارتفاع معدلات التأجن في المياه بسبب إلقاء مياه المجارير في الأنهار والمياه الساحلية. |
There is also a requirement for river crossing capabilities to facilitate patrolling across the Nile and Sobat rivers. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى قدرات لعبور الأنهار من أجل تيسير أعمال الدورية عبر نهري النيل والسوباط. |
Application of remote sensing technology in river basin management in the Philippines | UN | تطبيق تكنولوجيا الاستشعار عن بُعد على إدارة أحواض الأنهار في الفلبين |
Adaptive management of river basins and wetlands to climate change | UN | تكييف إدارة أحواض الأنهار والأراضي الرطبة مع تغير المناخ |
Operational guidelines on integrated coastal areas and river basin management | UN | مبادئ توجيهية بشأن الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار. |
The largest concentration was along a river and near the town. | UN | وكان أكبر تجمع يوجد على طول أحد الأنهار وقرب البلدة. |
1993 Short-term visit to UK: National river Basin and Coastal Authority | UN | 1993 زيارة قصيرة للمملكة المتحدة: الهيئة الوطنية لأحواض الأنهار والسواحل. |
Every bridge, every river crossing, every road, staked out. | Open Subtitles | جميع الكباري و معابر الأنهار و الطرق مُراقبة |
river mud provides excellent protection against the African sun. | Open Subtitles | قد تزوّد الأنهار حماية ممتازة من الشمس الأفريقية. |
A large portion of these rivers are used for energy production. | UN | ويستفاد من مجموعة كبيرة من هذه الأنهار في توليد الطاقة. |
The water level in major rivers is still low. | UN | ولا يزال منسوب المياه منخفضا في الأنهار الرئيسية. |
Today, 158 new bridges of more than 180 feet span have been constructed, including 12 major bridges spanning the principal rivers. | UN | وأصبح هناك الآن 158 جسرا جديدا يزيد علوهـا عن 180 قدم من بينها 12 جسرا رئيسيا فوق الأنهار الرئيسية. |
The Committee noted that such observations could provide necessary information for water basin management and for the interlinking of rivers. | UN | ولاحظت اللجنة أن حالات الرصد تلك يمكن أن توفر المعلومات اللازمة لإدارة أحواض المياه وللربط فيما بين الأنهار. |
The majority gets their water from rivers, springs and swamps. | UN | وتحصل أغلبية السكان على المياه من الأنهار والينابيع والمستنقعات. |
Did your scouts not report our victory at the twin rivers? | Open Subtitles | هل الكشافة الخاص بك لا تقرير انتصارنا في الأنهار التوأم؟ |
Increased output attributable to the need to provide armed riverine escort in view of the prevailing security situation | UN | تعزى زيادة النواتج إلى الحاجة إلى توفير مرافقة عسكرية أثناء عبور الأنهار نظرا للحالة الأمنية السائدة. |
We also have at our disposal a vast network of rivers and streams, as well as abundant rainfall amounting to 1,200 to 1,800 millimetres per year. | UN | كما أننا نملك شبكة واسعة من الأنهار والجداول ونتمتع بأمطار غزيرة بمعدل يتراوح بين 200 1 و 800 1 مليمتر سنويا. |
The question was one of emphasis; references to contiguous and successive watercourses tended to omit other, related parts of the system, such as tributaries and groundwater. | UN | والمسألة هي مسألة تشديد، فإن اﻹشارات إلى المجاري المائية المتجاورة والمتعاقبة تنزع إلى إغفال أجزاء من الشبكة المائية مثل روافد اﻷنهار والمياه الجوفيــة. |
Enhance efficient use of water resources through integrated river-basin management plans and policies | UN | :: تعزيز الاستخدام الكفؤ للموارد المائية من خلال خطط وسياسات متكاملة لإدارة أحواض مياه الأنهار |
(GTN-G) glaciers mass balance and length, also ice sheet mass balance | UN | توازن كتلة الأنهار الجليدية وطولها، وكذلك توازن كتلة الصفيحة الجليدية |
It also comes from inland industries via rivers and the air. | UN | كما يأتي من الصناعات الداخلية عبر مجاري الأنهار وعن طريق الهواء. |
Furthermore, it called for the development of processes for informed decision-making to enable trade-offs between present and future needs, and in river basins between upstream and downstream communities. | UN | كما دعا هذا الطرف إلى وضع إجراءات تتيح عملية مستنيرة لصنع القرار، من أجل إتاحة الموازنة بين الاحتياجات الحالية والمستقبلية، وبين المجتمعات التي تعيش في أعلى أحواض الأنهار وتلك التي تعيش في أسفلها. |
the shrinking rivers create a serious problem for another Rift resident. | Open Subtitles | تصنع الأنهار المنحسرة مشكلة خطيرة لمقيم آخر بالصدع. |