The ECHR has been incorporated, as a whole, into Icelandic law. | UN | وقد أُدرجت الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان ككل في القانون الآيسلندي. |
The communications to the Human Rights Committee and to the ECHR are to a large extent identical. | UN | والبلاغات المرفوعة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان متماثلة إلى حد بعيد. |
The Committee should not become an appeal body from decisions of the ECHR. | UN | وينبغي ألا تصبح اللجنة هيئة استئناف لقرارات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Member, Board of the European Human Rights Foundation | UN | عضو مجلس المؤسسة الأوروبية لحقوق الإنسان |
The judge from Lithuania appointed to the European Human Rights Court is also a woman. | UN | كذلك عيّنت ليتوانية قاضية في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
In determining what constitutes a civil right or obligation, the ECtHR has been less straightforward. | UN | وكانت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أقل وضوحا في تحديد المقصود بالحق أو الالتزام المدني. |
The Committee is an independent expert body and there are different considerations which apply to its deliberations as compared with the ECHR. | UN | واللجنة هيئة مستقلة من الخبراء، وهناك اعتبارات مختلفة تنطبق على مداولاتها مقارنة بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The Committee considers it reasonable that the author waited for the outcome of the ECHR decision before addressing the Committee. | UN | وترى اللجنة أنه من المعقول أن ينتظر صاحب البلاغ نتيجة قرار المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان قبل أن يلجأ إلى اللجنة. |
For this reason, he has asked the ECHR and the Council of Europe to strip the representative of his immunity. | UN | ولهذا السبب، طلب صاحب البلاغ إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وإلى المجلس الأوروبي رفع الحصانة عنه. |
The individual right of freedom of religion, conscience and thought was reinforced by the ECHR. | UN | وتعزّز حق الفرد في حرية الدين والضمير والفكر بمقتضى الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The author claims, without further substantiation, that the proceedings before the European Court of Human Rights (ECHR) were different. | UN | ويدعي صاحب البلاغ، بدون تقديم عناصر أخرى مؤيدة، أن الإجراءات المرفوعة أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان كانت مختلفة. |
Thus, it considered the Views on the same level as decisions of the ECHR. | UN | الطرف أن آراء اللجنة تُعامَل معاملة قرارات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The author claims, without further substantiation, that the proceedings before the European Court of Human Rights (ECHR) were different. | UN | ويدعي صاحب البلاغ، بدون تقديم عناصر أخرى مؤيدة، أن الإجراءات المرفوعة أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان كانت مختلفة. |
Thus, it considered the Views on the same level as decisions of the ECHR. | UN | وبالتالي فقد اعتبرت الدولة الطرف أن آراء اللجنة تُعامَل معاملة قرارات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Protocol No. 6 to ECHR concerns the abolition of the death penalty in peacetime. | UN | ويتعلق البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان بإلغاء عقوبة الإعدام في أوقات السلم. |
The judge appointed to the European Human Rights Court from Lithuania is a woman. | UN | وقد عيّنت الحكومة أيضا قاضية لعضوية المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
49. European Human Rights institutions have recognized and expanded upon these principles. | UN | 49- وقد اعترفت المؤسسات الأوروبية لحقوق الإنسان بهذه المبادئ ووسعت نطاقها. |
10. European Human Rights institutions have recognized and expanded upon these principles. | UN | 10- وقد أقرت المؤسسات الأوروبية لحقوق الإنسان هذه المبادئ ووسعت نطاقها. |
In addition, it is also not certain that the ECtHR would consider the sanctions as civil obligations. | UN | ويضاف إلى ذلك أن من غير المؤكد أيضا أن تعتبر المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان الجزاءات التزامات مدنية. |
It decided that the transfer of sovereign powers to international organizations was not prohibited by the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. | UN | وقضت بأن نقل السلطات السيادية إلى المنظمات الدولية لا تحظره الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
" L'avenir de la Convention européenne des droits de l'homme " [The future of the European Convention on Human Rights] : Colloque sur le 50ème anniversaire de la Convention européenne des droits de l'homme, éd. Teitgen-Colly, Droit et Justice, 2002, pp. 149 et seq. | UN | " L ' avenir de la Convention européenne des droits de l ' homme " [مستقبل الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان] :Colloque sur le 50ème anniversaire de la Convention européenne des droits de l ' homme, éd. Teitgen-Colly, Droit et Justice, 2002, pp. 149 et seq. |
This chapter derives directly from the European Convention on Human Rights and ultimately from the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وهذا الفصل مستمد مباشرة من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان ومستمد في نهاية الأمر من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
In M. & Co. v. Germany the European Commission of Human Rights held: | UN | وشركاه ضد ألمانيا، ذكرت اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان ما يلي: |
It is mandatory for all 44 member States of the Council of Europe, each of which has accepted the compulsory jurisdiction of the European Court of Human Rights. | UN | وهي ملزمة لجميع الدول الأعضاء في مجلس أوروبا التي قبلت كل منها الولاية الإلزامية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Among other developments, the European Court of Human Rights reaffirmed the absolute nature of the prohibition of return to torture. | UN | ومن بين التطورات الأخرى، أكدت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان الطبيعة المطلقة لحظر الإعادة التي قد تعرض صاحبها للتعذيب. |
The Court has found Turkey in violation of fourteen articles of the European Convention of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols. | UN | ووجدت المحكمة أن تركيا تنتهك 14 مادة من مواد الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها. |