1994-present Member of the World Congress of Ukrainian Lawyers. | UN | 1994 إلى الوقت عضو المؤتمر العالمي للمحامين الأوكرانيين. |
1995-1998 Member of the Board of Directors of the Association of Ukrainian Lawyers. | UN | عضو هيئة مدراء رابطة المحامين الأوكرانيين. |
1994-present Member of the World Congress of Ukrainian Lawyers. | UN | عضو المؤتمر العالمي للمحامين الأوكرانيين. |
Ukraine called upon partners to support the launch of its Preliminary Response Plan aimed at addressing the needs of thousands of Ukrainians who were starting to rebuild their lives. | UN | وأعرب عن مناشدة أوكرانيا للشركاء كي يوفروا الدعم لبدء تنفيذ خطتها للاستجابة الأولية، التي تهدف إلى تلبية احتياجات آلاف الأوكرانيين الذين شرعوا في إعادة بناء حياتهم. |
To cap their cynical propaganda, they had branded as terrorists all eastern Ukrainians who did not agree with their politics. | UN | وتتويجا للدعاية المغرضة لتلك السلطات، وصفت جميع الأوكرانيين في شرقي أوكرانيا الذين لم يوافقوا على سياساتها باعتبارهم إرهابيين. |
All nuclear warheads that have been transferred from the territory of our country were also destroyed under the control of Ukrainian observers. | UN | كذلك فإن جميع الرؤوس النووية التي نُقلت من أراضي بلادنا دمرت هي أيضا تحت رقابة المراقبين الأوكرانيين. |
In that regard, I would like to mention the fact that Ukrainian experts took an active part in the work of the Agency's Safety Standards Committees. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى أن الخبراء الأوكرانيين شاركوا بنشاط في عمل لجان معايير السلامة التابعة للوكالة. |
Furthermore, Ukrainian experts should also be involved in the Scientific Committee's intersessional work. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للخبراء الأوكرانيين أيضا أن يشاركوا في عمل اللجنة العلمية بين الدورات. |
In this regard, the UPCHR noted the shortcomings of national legislation and maintained that there have been violations against the rights of adopted Ukrainian children abroad. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت أن ثمة أوجه قصور تشوب التشريعات الوطنية وأكدت أنه حصلت انتهاكات لحقوق الأطفال الأوكرانيين ممن جرى تبنيهم في الخارج. |
As the monitoring of claims received by the UPCHR attests, the problem of observance and protection of Ukrainian migrant workers' rights abroad is extremely topical. | UN | وكما يثبت رصد ادعاءات تلقتها المفوضة، فإن مشكلة مراعاة حقوق العمال الأوكرانيين المهاجرين إلى الخارج وحمايتها تفرض |
At the beginning of the 1990s, a great number of Ukrainian nationals went abroad for permanent residence. | UN | في بداية التسعينات غادر عدد كبير من المواطنين الأوكرانيين إلى الخارج طلبا لإقامة دائمة. |
Homes which have been built by Ukrainian citizens or acquired by them on the basis of agreements under civil law are their property. | UN | وتعود إلى المواطنين الأوكرانيين ملكية المساكن التي شيدوها أو امتلكوها بموجب اتفاقات تستند إلى القانون المدني. |
The famine resulted from Joseph Stalin's policy against the Ukrainian peasantry. | UN | لقد جاءت هذه المجاعة نتيجة لسياسة جوزيف ستالين ضد الفلاحين الأوكرانيين. |
In that connection, she reiterated that her delegation's earlier comments on the subject had been based on the experience of over 200 Ukrainian judges. | UN | وفي هذا الصدد، كررت القول بأن التعليقات السابقة لوفدها تستند إلى تجربة ما يزيد عن 200 من القضاة الأوكرانيين. |
The constitutional right of Ukrainian citizens not to be expelled to another State is guaranteed by article 25 of the Constitution of Ukraine. | UN | وتضمن المادة 25 من دستور أوكرانيا الحق الدستوري للمواطنين الأوكرانيين في عدم الطرد إلى دولة أخرى. |
The majority of Ukrainian citizens resident in these oblasts were thus deprived of the opportunity to vote and to express their will. | UN | ولذلك حُرم معظم المواطنين الأوكرانيين المقيمين في هذه الأقاليم من فرصة التصويت والتعبير عن إرادتهم. |
You're assuming the Ukrainians are competent, which is very much in question. | Open Subtitles | أنت تفترض أن الأوكرانيين ذو أهلية وهذا الموضوع محل تساؤل |
The Ukrainians have even gone so far as to send dedicated fund-raisers to the United States. | Open Subtitles | لقد ذهب الأوكرانيين بعيدًا بإرسال مبعوث لجمع التبرعات إلى الولايات المتحدة |
Unofficially, I'm worried about what happens when the Feds' theory about the Ukrainians gets back to the Russians. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي,أنا قلق عندما تصل نظرية الفيدراليين عن الأوكرانيين للروس |
So you don't deny selling weapons to both the Ukrainians and the Russians? | Open Subtitles | إذن أنت لا تُنكر أنك تبيع السلاح للطرفين الأوكرانيين والروس؟ |