"الأولاد من" - Traduction Arabe en Anglais

    • boys from
        
    • kids from
        
    • boys in
        
    • recognized to
        
    • the kids
        
    • children from
        
    • the children of
        
    • the boys
        
    • boys out of
        
    Our friend in the black mask, he was beating on him, but stopped Officer Corbin and his boys from finishing him off. Open Subtitles صاحبنا في قناع الأسود، وقال انه كان الضرب عليه، لكن توقف موظف كوربن و له الأولاد من الانتهاء قبالة له.
    The boys from Criminal Island are back again. Open Subtitles الأولاد من جزيرة الجنائية تعود مرة أخرى.
    all the kids from my social skills group seem to be free. Open Subtitles كل الأولاد من مجموعة المهارات الإجتماعية يبدو أنهم غير مشغولين
    The mission at band camp was to give kids from different backgrounds... a chance to exchange music and experiences unique to their cultures. Open Subtitles هدف المعسكر كان منح الأولاد من خلفيات مختلفة فرصة لتبادل الموسيقى والخبرات الفريدة على ثقافتهم.
    Recognizing that forced and early marriage contributes to girls' faring disproportionately worse than boys in terms of access to primary school, UN وإذ تسلم بأن الزواج المبكر والقسري يسهم في جعل البنات أقل حظا من الأولاد من حيث الحصول على التعليم الابتدائي،
    If they have a dependent child or children, the assignment grant in respect of such child or children shall be paid to the staff member on whom the child is recognized to be dependent. UN فإذا كان لهما ولد معال أو أولاد معالون، تدفع منحة الانتداب عن الولد أو الأولاد للموظف الذي يعتبر الولد أو الأولاد من معاليه.
    Go through the basement. Get the kids out of here. Open Subtitles إذهبي عبر القبو علينا أن نخرج الأولاد من هنا
    This policy has enabled people from minority groups to be educated. For example, affirmative action has been introduced in secondary and higher education to assist children from minority groups. UN وأتاحت هذه السياسة للأشخاص المنتمين إلى جماعات الأقليات فرص التعلم، وقد اتخذت مثلا إجراءات إيجابية في مجال التعليم الثانوي والتعليم العالي لمساعدة الأولاد من فئات الأقليات.
    Last year some boys from another school put on dresses and wigs and got drunk. Open Subtitles العام الماضي بعض الأولاد من المدرسة بدأ الأزياء، والشعر المستعار
    But how about the boys from opposite sides of the bridge? Open Subtitles ولكن ماذا عن الأولاد من الجانبين المختلفين للجسر؟
    I have to tell you all something. I'm pissed at these boys from Arnett Mead. Open Subtitles سأخبركم شيئا أنا غاضب من هؤلاء الأولاد من أرنيت ميد
    I think we should get the boys from Behavioral Science out on this. Open Subtitles أعتقد نحن يجب أن نحصل على الأولاد من العلم السلوكي خارج على هذا.
    Perhaps you want to say, "boys from small towns." Open Subtitles ربما كنت تريد أن تكتب، الأولاد من المدن الصغيرة
    It's not enough to sleep around with the boys from your world you have to fuck the boys from the wrong side of the tracks. Open Subtitles لا يكفي أن تعاشر فتيان عالمك عليك مضاجعة الأولاد من المسارات الخاطئة
    You set up a scholarship fund for promising kids from inner-city neighborhoods. Open Subtitles لقد اعددت منحة دراسية من أجل ان تعد الأولاد من داخل المدينة.
    Guess what, Todd? All those kids from your high school? Open Subtitles كل هؤلاء الأولاد من مدرستك جميعهم موتى الآن.
    Some kids from your hall just got hit by a car in front of Barone's. Open Subtitles تم ضرب الأولاد من المدخل الخاص سيارة أمام فندق البارون.
    My point is that after the boys in your life have gone, you'll still have your ZBZ sisters. Open Subtitles أقصد انه بعد ان يختفي الأولاد من حياتك فستبقى أخوة الزيتا
    If they have a dependent child or children, the assignment grant in respect of such child or children shall be paid to the project personnel on whom each child is recognized to be dependent. UN فإذا كان لهما ولد معال أو أولاد معالون، تدفع منحة الانتداب عن الولد أو الأولاد لموظف المشاريع الذي يعتبر الولد أو الأولاد من معاليه.
    Wait. You two get the kids out of here, I'll find Granny. Open Subtitles إنتظروا، أنتم الإثنان خذوا الأولاد من هنا، وأنا سأعثر علي الجدة.
    The right to the supplement is also held by one of the children when three or more children from the same family live without their parents. UN كما يعود الحق في الحصول على العلاوة لأحد الأولاد إذا كان ثلاثة من الأولاد من الأسرة ذاتها أو أكثر يعيشون دون والديهم.
    All you'd have to do is to take the children of those people who control the world. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو اختطاف الأولاد من هؤلاء الأشخاص الذين يتحكمون بالعالم
    the boys make more bottles broken Then that they deliver. Open Subtitles لقد كسر الأولاد من الزجاجات أكثر من التي وزعوها
    We'd hardly gotten the boys out of the house when she came along. Open Subtitles لقد أخرجنا الأولاد من المنزل بصعوبة عندما جاءت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus