Average number of days from purchase requisition to purchase order | UN | متوسط عدد الأيام من تاريخ طلب الشراء حتى تاريخ صدور أمر الشراء |
Average number of days from approval of purchase order to delivery of goods | UN | متوسط عدد الأيام من تاريخ الموافقة على أمر الشراء حتى تاريخ تسلم السلع |
Average number of days from purchase requisition to delivery of goods | UN | متوسط عدد الأيام من تاريخ طلب الشراء حتى تاريخ تسلم السلع |
Still have a few more days of chemo and radiation. | Open Subtitles | لا يزال أمامكِ بعض الأيام من العلاج الكيمياوي والإشعاعي |
Back in the days of whaling, they were hunted to near-extinction, down to about two percent of their population. | Open Subtitles | في الأيام من صيد الحيتان، كانوا مطاردين إلى شبه الانقراض، إلى نحو اثنين في المئة من سكانها. |
Report from days one to three | UN | تقارير عن الأيام من الأول إلى الثالث |
2.2 Compliance with the number of days specified for initial/surge deployment of police to new and expanding field operations (after the adoption of the relevant Security Council resolution) | UN | 2-2 المحافظة على عدد الأيام من أجل النشر الأولي/السريع لأفراد الشرطة في العمليات الميدانية الجديدة والموسعة (عقب اتخاذ قرار مجلس الأمن ذي الصلة) |
And dying in your beds, many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies | Open Subtitles | وتموتون في سرركم بعد سنوات كثيرة من الآن أمستعدون أن تقايضوا كل تلك الأيام من هذا اليوم إلى ذاك |
(iii) Reduction in the average number of days from the date of issuance of vacancy announcements to the date of selection for all regular vacancies advertised | UN | ' 3` خفض متوسط عدد الأيام من تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة إلى تاريخ الاختيار بالنسبة لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية |
(iii) Reduction in the average number of days from the date of issuance of vacancy announcements to the date of selection for all regular vacancies advertised | UN | ' 3` انخفاض متوسط عدد الأيام من تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة إلى تاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها والممولة من الميزانية العادية |
(iii) Reduction in the average number of days from the date of issuance of vacancy announcements to the date of selection for all regular vacancies advertised | UN | ' 3` تخفيض متوسط عدد الأيام من تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة إلى تاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها والممولة من الميزانية العادية |
(iii) Reduction in the average number of days from the date of issuance of vacancy announcements to the date of selection for all regular vacancies advertised | UN | ' 3` تخفيض متوسط عدد الأيام من تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة إلى تاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها والممولة من الميزانية العادية |
(iii) Reduction in the average number of days from the date of issuance of vacancy announcements to the date of selection for all regular vacancies advertised | UN | ' 3` تخفيض متوسط عدد الأيام من تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة إلى تاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية |
(iii) Reduction in the average number of days from the date of issuance of vacancy announcements to the date of selection for all regular vacancies advertised | UN | ' 3` خفض متوسط عدد الأيام من تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة إلى تاريخ الاختيار بالنسبة لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية |
(iii) Reduction in the average number of days from the date of issuance of vacancy announcements to the date of selection for all regular vacancies advertised | UN | ' 3` انخفاض متوسط عدد الأيام من تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة إلى تاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية |
(iii) Reduction in the average number of days from the date of issuance of vacancy announcements to the date of selection for all regular vacancies advertised | UN | ' 3` تخفيض متوسط عدد الأيام من تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة إلى تاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية |
Now, the days of billboard ads are over, all right? | Open Subtitles | الآن , الأيام من إعلانات لوحة الإعلانات إنتهى بخير ؟ |
We ask the Warrior to give us courage in these days of strife and turmoil. | Open Subtitles | ونطلب من المحاربين أن يمنحونا الشجاعة في هذه الأيام من الفتن والاضطراب |
♪ We're just like way back in those days of old ♪ | Open Subtitles | ♪ نحن فقط مثل طريق العودة في تلك الأيام من العمر ♪ |
So bad that she had hundreds of days of physical therapy due to head injuries. | Open Subtitles | سيئة لدرجة حاجتها لمئات الأيام من للعلاج الجسدي |
Recruitment delays were still resulting in a shortage of qualified personnel in peacekeeping missions and the target was to reduce from 180 to 95 days the time from the posting of the vacancy announcement to the recruitment and entry on duty of the selected candidate. | UN | ويؤدي استمرار التأخير في التوظيف إلى نقص في الموظفين المؤهلين في بعثات حفظ السلام. والهدف تخفيض عدد الأيام من تاريخ الإعلان عن الشواغر حتى التوظيف ودخول المرشحين الذين تم اختيارهم الخدمة من 180 يوما إلى 95 يوما. |