"الإبتعاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • away
        
    • keep
        
    • get out
        
    • stay out
        
    • off
        
    • avoid
        
    • clear
        
    • to stay
        
    At the time, she wanted to get away from me. Open Subtitles في ذلك الوقت ، كانت ترغب في الإبتعاد عني
    You said you could help me get away from him. How? Open Subtitles لقد قلت أنك ستساعدني في الإبتعاد عنه، فكيف ذلك ؟
    I mean, what female can stay away from old Tommy Tom? Open Subtitles اقصد , أى امرأة يمكنها الإبتعاد عن تومى توم ؟
    keep going further away. The further you're away, the bigger you look. Open Subtitles إستمري في الإبتعاد ، كلما ابتعدت أكثر كلما بدوت أكبر
    Come on Ron, we gotta run, get out of here. Open Subtitles هيا رون , يجب علينا الذهاب الإبتعاد عن هنا
    I thought you wanted me to stay out of trouble. Open Subtitles ظننت أنّكِ تريدين منّي الإبتعاد عن المشاكل
    I told her it didn't matter, but it ate away at her. Open Subtitles أنا قلت لها لا يهم ، لكنها أصرت على الإبتعاد بها
    Every husband needs time away from his wife and children. Open Subtitles كل زوج يحتاج إلى الإبتعاد لفترة عن زوجته وأطفاله
    Whatever it is, terrorists, a nuclear leak, plants, it's probably safe to get away from people right now. Open Subtitles أياً ما كان الأمر، إرهابيّين تسريب نووي، النباتات، الإبتعاد عن الناس تصرّف آمن على الأرجح الآن
    Whose phone was it,that you had to move away from me! Open Subtitles من هذا الذي كان عليك الإبتعاد عني للتكلم معه ؟
    You could turn away from them. She doesn't have that luxury. Open Subtitles كان يمكنك الإبتعاد عنهم هى لم يكن لديها ذلك الترف
    You should have stayed away from that one, I think. Open Subtitles كان يجبُ عليك الإبتعاد عن تلك الأغنية، كما أظن،
    Well, look who decides to take time away from his trampy fling. Open Subtitles حسنا, أنظروا من قرر الإبتعاد لبعض الوقت عن اللعب مع الفتيات.
    Don't you know you can't get more than 10m away? Open Subtitles ألا تَعرفي لا يمكنكِ الإبتعاد أكثر من 10 متر؟
    - Whatever. The sooner I get away from your partner, the better. Open Subtitles لا يهم، كلما أسرعتُ في الإبتعاد عن شريككِ كلّما كان أفضل.
    Of course, walking away from the bourgeois scene wasn't easy. Open Subtitles بالطبع، الإبتعاد عن المشهد البرجوازي لم يكن بالأمر سهل.
    I helped him walk away from everything he loved to protect you and your innocence. Open Subtitles لقد ساعدته على الإبتعاد عن كل شيء أحبه لحمايتك أنتِ وأطفالك الأبرياء
    But if you could walk away, you wouldn't, right? Open Subtitles لكن إذا كان بإمكانك الإبتعاد فما كُنتِ لتفعلين ذلك ، صحيح ؟
    I'll be in touch, but I want you to keep a low profile until I get back. Open Subtitles سأكون على إتصال،لكنني أريد منك الإبتعاد عن الأنظار حتى أعود
    I guess I'm saying you might want to get out of the way. Open Subtitles أظن أن ما أحاول قوله هو ربما عليك الإبتعاد عن طريقنا
    We were supposed to stay out of the way, keep our mouths shut, Open Subtitles ،كان علينا الإبتعاد عن الطريق و إبقاء أفواهنا مغلقة
    'Cause if there is something out there, that will ward them off. Open Subtitles لأنه إن كان هنالك شيئ في الخارج فإنها ستجبره على الإبتعاد
    - You're going out of your way to avoid your African-American employees. Open Subtitles - أنتي خارجةً عن إطارَك - في الإبتعاد عن موظفكِ الأسود
    Red line train south is now departing. Please stand clear of the doors. Open Subtitles قطار الخط الأحمر الجنوبي سيقوم الآن من فضلكم الإبتعاد عن الأبواب
    Go down to the stock room. You're just gonna have to stay off the shop floor until I've got time for you. Open Subtitles اذهبي للمخزن، عليك الإبتعاد عن ساحة المتجر حتى أتفرغ لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus