"الإبقاء على مستوى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Sustained level
        
    • maintain the level
        
    • sustain level of
        
    • maintaining the level
        
    • keep the level of
        
    • maintain a level
        
    5.4.1 Sustained level of services in the operation of the Regional Training and Conference Centre (2012/13: 6,391 participants in events organized by the Regional Service Centre in Entebbe; 2013/14: 6,000 participants; 2014/15: 6,000 participants) UN 5-4-1 الإبقاء على مستوى الخدمات في تشغيل المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات (2012/2013: 391 6 مشاركا في مناسبات نظمها مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي؛ 2013/2014: 000 6 مشارك؛ 2014/2015: 000 6 مشارك)
    5.4.1 Sustained level of services in the operation of the Regional Training and Conference Centre (2012/13: 6,391 participants in events organized by the Regional Service Centre in Entebbe; 2013/14: 6,000 participants; 2014/15: 6,000 participants) UN 5-4-1 الإبقاء على مستوى الخدمات في تشغيل المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات (2012/2013: 391 6 مشاركا في مناسبات نظمها مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي؛ 2013/2014: 000 6 مشارك؛ 2014/2015: 000 6 مشارك)
    4.5.1 Sustained level of services in the operation of the Regional Training and Conference Centre (2012/13: 6,391 participants in events organized by the Regional Service Centre; 2013/14: 6,000; 2014/15: 6,000) UN 4-5-1 الإبقاء على مستوى الخدمات في المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات (2012/2013: 391 6 مشاركا في الأنشطة التي نظمها مركز الخدمات الإقليمي؛ 2013/2014: 000 6؛ 2014/2015: 000 6)
    17. Decides to maintain the level of the working capital reserve at 8.3 per cent of the estimated expenditure; UN 17- يقرر الإبقاء على مستوى احتياطي رأس المال المتداول عند نسبة 8.3 في المائة من الإنفاق المقدر؛
    sustain level of services to meet regional flight requirements UN الإبقاء على مستوى خدمات متماش مع احتياجات الطيران الإقليمية
    Canada urges Member States that have not yet done so to consider contributing to this important Fund, while maintaining the level of their commitments to other humanitarian financing tools. UN وتحث كندا الدول الأعضاء التي لم تتبرع بعد لهذا الصندوق الهام على أن تنظر في التبرع له، مع الإبقاء على مستوى التزاماتها تجاه أدوات التمويل الأخرى للعمل الإنساني.
    In doing so, it would be necessary to keep the level of ambition reasonable and therefore focus on realms that could be more easily dealt with. UN ولدى القيام بذلك، من الضروري الإبقاء على مستوى الطموح في حدود معقولة والتركيز بالتالي على المجالات التي يسهل التعامل معها.
    1.4.1 Sustained level of services in the operation of the Regional Training and Conference Centre (2010/11: 2,000 staff; 2011/12: 3,000; 2012/13: 3,000) UN 1-4-1 الإبقاء على مستوى الخدمات في تشغيل المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات (2010/2011: 000 2 موظف؛ و 2011/2012: 000 3 موظف؛ 2012/2013: 000 3 موظف)
    2.4.1 Sustained level of services in the operation of the Regional Training and Conference Centre (2010/11: 2,000 staff; 2011/12: 3,000; 2012/13: 3,000) UN 2-4-1 الإبقاء على مستوى الخدمات في تشغيل المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات (2010/2011: 000 2 موظف؛ 2011/2012: 000 3؛ 2012/2013: 000 3)
    Sustained level of services by maintaining a short time for uniformed personnel check-outs (2010/11: 12 days, 2011/12: > 98 per cent completed in 3 days, 2012/13: > 98 per cent completed in 3 days) UN الإبقاء على مستوى الخدمات المقدمة عن طريق مواصلة تخصيص مدة قصيرة لإنجاز معاملات مغادرة الأفراد النظاميين (2010/2011: 12 يوما، 2011-2012: > 98 في المائة في 3 أيام؛ 2012/2013: > 98 في المائة في 3 أيام)
    Sustained level of services in the operation of the Regional Training and Conference Centre (2010/11: 2,000 staff; 2011/12: 3,000; 2012/13: 3000) UN الإبقاء على مستوى الخدمات في تشغيل المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات (2010/2011: 000 2 موظف؛ 2011/2012: 000 3، 2012/2013: 000 3)
    2.4.1 Sustained level of services in the operation of the Regional Training and Conference Centre (2010/11: 2,000 staff; 2011/12: 3,000; 2012/13: 3,000) UN 2-4-1 الإبقاء على مستوى الخدمات في تشغيل المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات (2010/2011: 000 2 موظف؛ 2011/2012: 000 3؛ 2012/2013: 000 3)
    5.4.1 Sustained level of services in the operation of the Regional Training and Conference Centre (2012/13: 6,391 participants in events organized by the Service Centre; 2013/14: 6,000; 2014/15: 6,000) UN 5-4-1 الإبقاء على مستوى الخدمات في تشغيل المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات (2012/2013: 391 6 مشاركا في مناسبات نظمها مركز الخدمات؛ 2013/2014: 000 6 مشارك؛ 2014/2015: 000 6 مشارك)
    1.2.3 Sustained level of services by maintaining a short time for uniformed personnel check-outs (2010/11: 12 days; 2011/12: more than 98 per cent completed in 3 days; 2012/13: more than 98 per cent completed in 3 days) UN 1-2-3 الإبقاء على مستوى الخدمات المقدمة بمواصلة تخصيص مدة قصيرة لإنجاز معاملات مغادرة الأفراد النظاميين (2010/2011: 12 يوماً؛ 2011/2012: إنجاز أكثر من 98 في المائة في 3 أيام؛ 2012/2013: إنجاز أكثر من 98 في المائة في 3 أيام)
    1.3.1 Sustained level of services by maintaining a short time for settling education grant claims during peak period (July-October) (2010/11: 5 months; 2011/12: more than 96 per cent in less than 7 weeks; 2012/13: more than 96 per cent in less than 7 weeks) UN 1-3-1 الإبقاء على مستوى الخدمات بالاستمرار في تسوية مطالبات منح التعليم في غضون مدة قصيرة خلال فترة الذروة (تموز/يوليه - تشرين الأول/أكتوبر) (2010/2011: 5 أشهر؛ 2011/2012: إنجاز أكثر من 96 في المائة في أقل من 7 أسابيع؛ 2012/2013: إنجاز أكثر من 96 في المائة في أقل من 7 أسابيع)
    Decides to maintain the level of the working capital reserve at 8.3 per cent of the estimated expenditure; UN 17- يقرر الإبقاء على مستوى احتياطي رأس المال المتداول عند نسبة 8.3 في المائة من الإنفاق المقدر؛
    17. Decides to maintain the level of the working capital reserve at 8.3 per cent of annual estimated expenditure, including overhead charges, of the amount of the core budget; UN 17- يقرر الإبقاء على مستوى احتياطي رأس المال العامل عند نسبة 8.3 في المائة من الإنفاق السنوي المقدر في الميزانية الأساسية، بما في ذلك النفقات العامة؛
    17. Decides to maintain the level of the working capital reserve at 8.3 per cent of annual estimated expenditure, including overhead charges, of the amount of the core budget; UN 17- يقرر الإبقاء على مستوى احتياطي رأس المال العامل عند نسبة 8.3 في المائة من الإنفاق السنوي المقدر في الميزانية الأساسية، بما في ذلك النفقات العامة؛
    sustain level of services in the operation of the Regional Training and Conference Centre UN الإبقاء على مستوى الخدمات في تشغيل مركز التدريب والمؤتمرات الإقليمي
    It would also help to rationalize the workload of the Procurement Division, by limiting the Secretary-General's reports to the General Assembly to those dealing with real procurement reform activities, while maintaining the level of discretion accorded to the Secretary-General to manage the other improvements of the Secretariat. UN وسيساعد ذلك أيضا في ترشيد أعباء العمل الواقعة على عاتق شعبة المشتريات، عن طريق قصر تقارير الأمين العام الموجهة إلى الجمعية العامة على التقارير التي تتناول أنشطة حقيقية لإصلاح نظام الشراء، مع الإبقاء على مستوى السرية المتاح للأمين العام كي يدير التحسينات الأخرى في الأمانة العامة.
    The Government's objective is to keep the level of HIV/AIDS infection to the minimum. UN وتهدف الحكومة إلى الإبقاء على مستوى الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على أدنى حد.
    However, while the General Assembly had decided to maintain a level of 0.75 per cent, it had nevertheless requested a review of the experience of the utilization of the fund. UN ومع ذلك، وفي حين أن الجمعية العامة كانت قد قررت الإبقاء على مستوى قدره 0.75 في المائة، فقد طلبت مع ذلك إجراء استعراض للتجربة المستخلصة من استخدام الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus