"الإبلاغ عن المعاملات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Transactions Reporting
        
    • Transaction Reporting
        
    • Transaction Reports
        
    • report transactions
        
    • of transactions
        
    • transactions of
        
    Other related obligations regarding customer identification and record keeping are contained in the Financial Transactions Reporting Act (FTRA). UN ويشتمل قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية غير ذلك من الالتزامات المتعلقة بتحديد هوية العملاء وحفظ السجلات.
    :: The Financial Transactions Reporting Act No. 33 of 2000; UN :: قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية رقم 33 لعام 2000؛
    Financial Transactions Reporting Act 2003 Proceeds of Crime Act 2003 UN 4 - قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 2003؛
    1.5 The Committee would welcome clarification of the current relationship between INTRAC and the Center of Financial Transaction Reporting and Analysis (PPATK). UN المركز الإندونيسي للإبلاغ عن المعاملات المالية وتحليلها ومركز الإبلاغ عن المعاملات المالية وتحليلها اسمان لمؤسسة واحدة.
    At present, in accordance with the Financial Transaction Reports Act, domestic financial institutions have an obligation to report suspicious transactions only. UN في الوقت الراهن، ووفقا لقانون الإبلاغ عن المعاملات المالية، تلزم المؤسسات المالية بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة فقط.
    The Compliance Commission is also empowered to carry out on-site inspections to ensure compliance with the provisions of the Financial Transactions Reporting Act. UN ولجنة الامتثال مخولة أيضا بمهمة إجراء عمليات تفتيش في الموقع لضمان الامتثال لأحكام قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية.
    The preliminary draft of the Financial Transactions Reporting Act (draft FTRA) deals with reporting requirements more comprehensively. UN ويعالج المشروع التمهيدي لقانون الإبلاغ عن المعاملات المالية مقتضيات الإبلاغ بشكل أشمل.
    However, the Financial Transactions Reporting Act has been used by the FIU of Fiji to obtain information and assist the police in terms of property-tracking documents. UN بيد أنَّ وحدة الاستخبارات المالية في فيجي تستخدم قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية للحصول على المعلومات ومساعدة الشرطة على صعيد وثائق تعقُّب الممتلكات.
    Alternatively, administrative records could be used as a data source, such as the international Transactions Reporting system. UN ويمكن عوضا عن ذلك اتخاذ السجلات الإدارية، من قبيل نظام الإبلاغ عن المعاملات الدولية، مصدرا للبيانات.
    Fiji has implemented article 31 of UNCAC in relevant provisions of the Proceeds of Crimes Act 1997 and Financial Transactions Reporting Act 2004. UN وقد نفَّذت فيجي المادة 31 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في الأحكام ذات الصلة من قانون عائدات الجرائم لعام 1997 وقانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 2004.
    He noted that the compilation method used presents some shortcomings that may be partly inherent in the unique characteristics of data collection systems based on the ITRS (International Transactions Reporting System). UN وأشار إلى أنه تبدو على أسلوب التجميع المستخدم بعض أوجه القصور التي يمكن أن تكون، في جانب منها، متأصلة في الخصائص الفريدة لنظم تجميع البيانات المرتكزة على نظام الإبلاغ عن المعاملات الدولية.
    The Financial Transactions Reporting Act established the Compliance Commission, which is empowered to supervise financial institutions not regulated by another regulatory authority. UN وأنشأ قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لجنة الامتثال المخولة بسلطة الإشراف على المؤسسات المالية التي لا تخضع للرقابة التنظيمية من جانب هيئة أخرى.
    Financial and corporate service providers licensed under the Act must also comply with the provisions of the Financial Transactions Reporting Act 2000. UN ويجب على مقدمي الخدمات المالية وخدمات الشركات المرخصين بموجب القانون أن يمتثلوا أيضا لأحكام قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 2000.
    Under the provisions of the Financial Transactions Reporting Act and the Regulations made thereunder, financial institutions have an obligation to know their customers and as a part of this process to know the source of their funds. UN وبموجب أحكام قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية والقواعد التنظيمية المدرجة في إطاره، فإن المؤسسات المالية عليها التزام بمعرفة عملائها وأن تعرف كجزء من هذه العملية مصدر أموالهم.
    Financial service providers have to comply with the provisions of the Financial Transactions Reporting Act and must have on file the name and beneficial owners of all its clients. UN ويتعين على مقدمي الخدمات المالية الامتثال لأحكام قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية وينبغي أن تدرج في ملفاتهم أسماء الملاك المنتفعين لجميع عملائهم.
    The Financial Intelligence Unit (FIU) was established in 2006 under the Financial Transaction Reporting Act. UN وأنشئت وحدة الاستخبارات المالية عام 2006، بمقتضى قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية.
    Under the Financial Transaction Reporting Act 1996 and the Terrorism Suppression Act 2002, banks are required to report suspicious transactions to the New Zealand Police, which may include, in certain limited circumstances, transactions with Iranian entities. UN فبموجب قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 1996 وقانون قمع الإرهاب لعام 2002، يطلب من المصارف الإبلاغ عن الظروف والمعاملات المشبوهة مع الكيانات الإيرانية.
    These criminal offences, operating in conjunction with suspicious Transaction Reporting requirements form the basis for Vanuatu's terrorist asset freezing regime. UN وتشكل هذه الأفعال الإجرامية، عند العمل بالاقتران مع شروط الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة، الأساس الذي يقوم عليه النظام الذي تتبعه فانواتو في تجميد الأصول ذات الصلة بالإرهاب.
    Article 4 of the Financial Transaction Reports Act 2001 stipulates the criteria by which transactions are characterized as suspicious: UN تنص المادة 4 من قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 2001 على المعايير التالية لاعتبار المعاملات معاملات مشبوهة:
    They will likely use the hawala system to circumvent the regular banking system and possible detection via suspicious Transaction Reports. UN فمن المرجح أنهم سيستخدمون نظام الحوالة للاحتيال على النظام المصرفي العادي وعلى احتمال اكتشافهم من خلال الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة.
    The duty to report transactions exceeding a certain threshold will probably take effect during 2003. UN أما واجب الإبلاغ عن المعاملات التي تتجاوز عتبة معينة، فربما يصبح ساري المفعول خلال عام 2003.
    As far as enforcement is concerned, specific anti-terrorist legislation is currently being drawn up; this will allow account to be taken of cases in which no declarations of transactions relating to terrorism-funding operations have been made. UN وفيما يتعلق بإجراءات القمع، يجري حاليا وضع تشريعات خاصة بالإرهاب، تتناول عدم الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة التي قد تكون لها صلة بتمويل الإرهاب.
    The Directives stipulate that transactions of hundred million kyats and over must be reported. UN وتنص التوجيهات على وجوب الإبلاغ عن المعاملات التي تزيد قيمتها على مائة مليون كيات فما فوقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus