"الإتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • agreement
        
    • convention
        
    • deal
        
    • protocol
        
    • contract
        
    • accord
        
    • prenup
        
    Meaning the sentence you received prior to the agreement is being reinstituted. Open Subtitles وهذا يعني أن ما أُعتُقلت لأجله قبل الإتفاقية ، سنفترضه ثانيةً
    You think you can sign a trade agreement, valid. Open Subtitles إذن تعتقد أنك يمكنك أن توقع الإتفاقية بنفسك
    The agreement allows you to act creative head of Chanel. Open Subtitles الإتفاقية تسمح لك بأن تكوني العقل المفكر للماركة شانيل
    Iceland welcomes recent ratifications of the convention, which bring the total number of States parties to 161. UN وترحب أيسلندا بالتصديقات على الإتفاقية مؤخراً، مما يصل بالعدد الإجمالي للدول الأطراف إلى 161 دولة.
    The Arab convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs of 1994. UN الإتفاقية العربية لمكافحة الإتجار غير المشروع في المخدرات لعام 1994.
    I hope our personal problems won't affect this deal Open Subtitles آمل أن مشاكلنا الشخصية لن تؤثر على الإتفاقية
    There's not always a lot of agreement the first time. Open Subtitles ليس هناك دائما الكثير من الإتفاقية في المرة الأولى
    Only this agreement will keep you alive, and that's enough for me. Open Subtitles هذه الإتفاقية فقط ستبقيك على قيد الحياة وهذا كافي بالنسبة لي
    The Italian ambassador was complaining about a trade agreement earlier. Open Subtitles السفير الإيطالي كان يشكو بشأن الإتفاقية التجارية مؤخراً
    I am confident that you will still honor the agreement made by your predecessor and my king. Open Subtitles أثق أنك ستحترم الإتفاقية التي قام بها سلفك وملكي.
    And that's the sales agreement Studio on the Rue Chemin Vert. Open Subtitles وهذه الإتفاقية الخاصة بالإستديو جيمن فير
    We suffer in the midterms. And the next Congress dismantles the agreement. Open Subtitles سوف نعاني بالإنتخابات البرلمانية وسيزيل الكونغرس الجديد الإتفاقية
    Sign this agreement to cooperate and I promise you a legal team to fight this bullshit murder. Open Subtitles وقّع هذه الإتفاقية للتعاون وأعدك بتشكيل فريق قانوني للدفاع عنك في قضية القتل
    The present rules of procedure shall apply to any meeting of the Conference of the Parties to the convention convened in accordance with Article 18 of the convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي إجتماع من إجتماعات مؤتمر الأطراف في الإتفاقية يعقد وفقاً للمادة 18 من الإتفاقية.
    In the event of any conflict between any provision of the present rules and any provision of the convention, the convention shall prevail. UN في حالة وجود أي تعارض بين أي حكم من أحكام هذا النظام وأي حكم في الإتفاقية، يرجح حكم الإتفاقية.
    It was clear that the draft convention provided a good basis for negotiation. UN ومن الواضح أن مشروع الإتفاقية يهيئ أساسا جيدا للتفاوض.
    Most of the key issues had been identified. One was the question of the scope of the draft convention and its relationship to existing conventions. UN وقد جرى تحديد معظم القضايا الأساسية، وإحداها هي مسألة نطاق مشروع الإتفاقية وعلاقتها بالإتفاقيات القائمة.
    So, in your letter... you claim you tried to ask if I could get the same deal you got. Open Subtitles إذن, في رسالتك زعمتي بأنكِ سألتِ إن كان بإستطاعتي الحصول على نفس الإتفاقية التي حصلتِ عليها
    Ambrose, if you did follow protocol, what went wrong? Open Subtitles إن كنت حقاً تتبع الإتفاقية ما الذي أخطأ ؟
    under the terms of this contract will be consensual, confidential. Open Subtitles ضمن شروط هذه الإتفاقية وسيكون مبنياً على رضاهما، وسرياً
    Let us all dedicate ourselves to nurturing this hard-earned accord, Open Subtitles دعونا جميعاً نكرّس أنفسنا لحماية هذه الإتفاقية المكتسبة بالمشقة
    I swear, the prenup, it should be banned. Okay? It's killed more guys than cancer. Open Subtitles أقسم بأن هذه الإتفاقية كانت ممنوعة حسناً، إنها تقتل أكثر من رجل عن إصابتها بالسرطان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus