"الإثنان منك" - Traduction Arabe en Anglais

    • the two of you
        
    • two of you are
        
    The same thing the two of you are thinking right now, that I'm lying. Open Subtitles نفس الشيءِ الذي الإثنان منك يَعتقدُ الآن، بِأَنِّي أَكْذبُ.
    I'd make introductions, but it's clear the two of you know each other. Open Subtitles أنا أجعل المقدمات، لكنّه برّئ الإثنان منك تعرف بعضهم البعض.
    No matter how much time you have left... two days or two weeks... we're going to make sure that the two of you stay together. Open Subtitles مهما كان وقت كثير تَركتَ، يومان أَو إسبوعان، نحن سَنَتأكّدُ الإثنان منك تَبْقى سوية.
    What is your combined income for the two of you together for, say one month? Open Subtitles الذي دخلُكَ المشتركُ ل الإثنان منك سوية ل، رأي، شهر واحد؟
    the two of you with me and Karen at the company booze cruise. Open Subtitles الإثنان منك مَعي وكارين في جولة خمرِ الشركةَ البحريةِ.
    That means either you killed Ron, or the two of you killed him together. Open Subtitles ذلك يَعْني أمّا قَتلتَ رون، أَو الإثنان منك قَتلَه سوية.
    So this honeymoon period between the two of you is gonna be over soon, right? Open Subtitles لذا هذه فترةِ شهرِ العسل بين الإثنان منك سَيصْبَحُ على قريباً، حقّ؟
    the two of you are walking around in the sewers naked looking for rings and coins? Open Subtitles الإثنان منك تَتجوّلُ حوله في بَحْث عن حلقاتِ البالوعاتِ السافرةِ والعملات المعدنيةِ؟
    Do the two of you always get enough to eat? Open Subtitles يَعمَلُ الإثنان منك دائماً أصبحْ كافياً للأَكْل؟
    I will not let this trial become about the two of you. Open Subtitles أنا سوف لَنْ أَتْركَ هذه المحاكمةِ أصبحْ حول الإثنان منك.
    I believe that if the two of you go out on this mission, and Anna Espinosa has her way, Open Subtitles أعتقد ذلك إذا الإثنان منك إخرج على هذه المهمّة، وآنا إسبينوسا عندها طريقها،
    But I have this fantasy that our wedding will bring the two of you back together. Open Subtitles لَكنِّي عِنْدي هذا الخيالِ الذي زفافنا سَيَجْلبُ الإثنان منك يَدْعمُ سوية.
    Here I am looking up at the two of you when I was originally brought down to operate on both of you. Open Subtitles هنا أَنْظرُ إلى الإثنان منك عندما أنا أُسقطتُ أصلاً للإشتِغال على كِلاكما.
    So what, are the two of you going to paint the house now by yourselves? Open Subtitles لذا الذي، الإثنان منك ذِهاب لصِباغَة البيتِ الآن لوحدكم؟
    the two of you will be so happy if you are married to each other lt'll make brother so happy too. Open Subtitles الإثنان منك ستكون سعيد جدا إذا أنت متزوّج من بعضهم البعض هو سيجعل أخّ سعيد جدا أيضا.
    He said he wanted to send the two of you back to Canada Open Subtitles قال بأنّه أراد الإرسال الإثنان منك تعود إلى كندا
    You know, the two of you should get going or you'll miss the reservation Open Subtitles تَعْرفُ، الإثنان منك يَجِبُ أَنْ يَبْدأَ أَو أنت سَتَتغيّبُ عن الحَجْزِ
    But she was pretty convincing about the two of you. Open Subtitles لَكنَّها كَانتْ إقتِناع جميلاً حول الإثنان منك.
    Well, I hope the two of you will understand if, in future, Open Subtitles حَسناً، أَتمنّى الإثنان منك سَ إفهمْ إذا، مُستقبلاً،
    All right, it's come to my attention that there is some tension between the two of you. Open Subtitles حَسَناً، هو يَجيءُ إلى إنتباهِي بأنّ هناك بَعْض التَوَتّرِ بين الإثنان منك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus